Примеры употребления "мотором" в русском

<>
Переводы: все113 motor53 другие переводы60
Какие-то проблемы с мотором. There is some problem with the engine.
С низкорасположенным двухлитровым оппозитным мотором. And a low-mounted two-litre boxer engine.
Мотором массового оглупления станут технологии. Mass stupidity will be driven by technology.
Это надувная лодка с мотором. It's a rigid inflatable boat.
Мотором промышленной революции была интеллектуальная деятельность. The Industrial Revolution was driven by mental activity.
Главным мотором этой трансформации стали интернет-технологии. A key driver of this transformation has been Internet technology.
Почему города Китая станут мотором роста мировой экономики Why China’s Cities Will Drive Global Growth
Другим мотором мировой торговли являлись глобальные цепочки поставок. The other engine of world trade has been global supply chains.
Мы можем сидеть в закрытом гараже с включенным мотором. We could sit in the closed garage with the car running.
У этой машины что-то не так с мотором. Something is wrong with the engine of this car.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с. It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
Уже на протяжении 15 лет Китай является основным мотором глобального экономического роста. For 15 years, China has been a key engine of global growth.
Напротив, она легко может стать глобальным экономическим мотором, причём уже в ближайшее десятилетие. On the contrary, it could easily become a global economic powerhouse – and within the next decade.
Это первое устройство, режущее кости, с мотором, которое можно неоднократно стерилизовать не повреждая трансмиссию. It's the first motorized bone-cutting device that can be sterilized repeatedly without damaging the drive train.
Как видно на примере стран Прибалтики, ускоренная бюджетная коррекция может стать мотором структурных перемен. As the Baltic example shows, quicker fiscal adjustments can drive structural changes.
Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот. The question now is whether China will spur change within them, or vice versa.
Доказано, что стартапы являются центром инноваций, а также мотором развития и роста экономики и занятости. Startups are proven hubs of innovation and drivers of economic growth, employment, and development.
Кроме того, наличные платежи работодателей работникам, у которых нет документов, являются главным мотором нелегальной иммиграции. Moreover, cash payments by employers to undocumented workers are a principal driver of illegal immigration.
А вот – просто так, для сравнения, – данные по Германии, которую все называют мотором европейской экономики. And, just for comparison’s sake here’s everyone’s favorite EU economic powerhouse, Germany.
Государственные капитальные инвестиции традиционно являются мотором экономического роста в Иране: в хорошие времена они достигали 20% ВВП. Government fixed investment is the traditional driver of economic growth in Iran, and has been as high as 20% of GDP in good times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!