Примеры употребления "морочит" в русском

<>
Переводы: все15 fool6 другие переводы9
Это никому не морочит голову. This is not fooling anyone.
И не о том, как моя жена морочит мне голову со своим старым любовником. And not about how my wife is making a fool of me With her old lover.
Не морочь мне голову, девка. You shouldn't fool with me, lass.
Я не стану морочить голову Мэйбл. I won't make a fool of Mabel.
Почему ты морочишь мне голову, Санти? Who are you trying to fool, Santi?
Они морочат нам голову, а мы даже не замечаем. They have fooled with our minds and we don't even know.
Может, Ронан морочит всем голову. Well, maybe Ronan is winding everybody up.
Думаю, дежурный морочит нам голову. I think the desk sergeant is screwing with us, man.
Она морочит тебе голову, Ник! She is screwing with your head!
Кейт снова морочит Дереку голову. Kate's out there twisting her way into Derek's head yet again.
Правительство морочит нам голову, как и русские. The government wants us to believe that crap, just like the Russians.
Он морочит голову нам, а мы - ему. He screws with us, we screw with him.
Пойти на танцы с тем, кто не морочит тебе голову. Go with the kid who's not stringing you along.
Ну и как нам проверить, что он не морочит нам голову? So how do we know he's not spinning for someone?
Так я смогу узнать Грэма получше, а не только как соседа Доминика, который постоянно всем недоволен, а ты сможешь узнать получше Лео, а не только как парня, который морочит мне голову. This way I can get to know Graham as more than Dominic's roommate who complains all the time, and you can get to know Leo as more than the guy that messes with my head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!