Примеры употребления "морочат" в русском

<>
Переводы: все11 fool6 другие переводы5
Они морочат нам голову, а мы даже не замечаем. They have fooled with our minds and we don't even know.
Это никому не морочит голову. This is not fooling anyone.
Не морочь мне голову, девка. You shouldn't fool with me, lass.
Я не стану морочить голову Мэйбл. I won't make a fool of Mabel.
Почему ты морочишь мне голову, Санти? Who are you trying to fool, Santi?
И не о том, как моя жена морочит мне голову со своим старым любовником. And not about how my wife is making a fool of me With her old lover.
Вы не из тех, которые морочат голову своим жёнам. You're not the type of father who'd cheat on his wife.
Там, где вы окажетесь, люди не морочат себе голову конвенциями. Where you're going, people don't concern themselves with convention.
Хорошо, потому, что мне не нравится, когда мне морочат голову. Good, 'cause I don't like to be jerked around.
Или ничего этого не было, и они просто морочат нам голову. Unless none of it happened and they're pulling the wool over our eyes.
Смотришь судьям в глаза и говоришь, не путаясь, что ты еврей, брат твой еврей, отец твой еврей, дед твой, твоя бабушка, все евреи, семья раввинов, и пусть не морочат голову. He looks the rabbis in the eyes and says determinedly that you're Jewish, your brother is Jewish, your father is Jewish, your grandpa and grandma, you're all Jewish, a family of rabbis, then they'll cut the bullshit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!