Примеры употребления "мороза" в русском

<>
Переводы: все18 frost8 moroz2 другие переводы8
Тем, кто симпатизирует левым, следует оказать поддержку блоку Мороза, а не коммунистам, застрявшим в тупике прошлого. Those who favor the Left should support the Moroz bloc instead of the Communists, who are locked in the blind alley of the past.
Миномётный расчёт Мороз, это Песчаник 42. Mortar Team Frost, this is Bluestone 42.
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом. First is Oleksander Moroz's left-wing bloc.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом free of damage caused by low temperature or frost
Здесь нет резких ветров, туманов, снегопадов или морозов. There are no biting winds, fog, snow or frost.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова? When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким. But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
В Швеции огнетушители проверяются один раз в год, что абсолютно необходимо ввиду суровых погодных условий, особенно в зимние месяцы, с тем чтобы гарантировать функциональную надежность (проблемы: мороз, соль и другие применяемые вещества). In Sweden, extinguishers are inspected once a year which is absolutely necessary due to extreme weather conditions especially during the winter months, in order to guarantee functional safety (problems: frost, salt and other spreading agents).
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, there is no Santa Claus."
Он верит в Деда Мороза. He believes in Santa Clause.
Том показал ей письмо от Деда Мороза. Tom showed her the letter from Santa Claus.
В полночь, вы стояли около вертепа в костюме Деда Мороза, правильно? At midnight, you were standing by the nativity scene in you Santa outfit, right?
И тогда я сказала: "А что тогда насчёт Деда Мороза, мама и папа? So I said, "Well, Mom and Dad, what about Santa Claus?
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе. It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
Так что, узнать, что никакого Деда Мороза не было вовсе, было на самом деле некого рода облегчением. So, to find out that there was no Santa Claus at all was actually sort of a relief.
Но когда я добежала до конца лестницы, я театрально развернулась и сказала: "Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет." But when I got to the top of the steps, I turned around dramatically and said, "Oh, by the way, Bill, there is no Santa Claus."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!