Примеры употребления "морепродуктов" в русском с переводом "seafood"

<>
Я приготовлю блюда из морепродуктов. We'll have seafood.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. We need to savor smaller portions of seafood.
Башню из морепродуктов и побольше омаров. Seafood tower, extra lobster tails.
Почему ты сказал что это из морепродуктов? Why'd you say it was seafood chowder?
США импортирует более 90% всех своих морепродуктов. The US imports more than 90% of its seafood.
Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе. This is by far the best seafood restaurant in this area.
Они хотят обновить своё меню, особенно блюда из морепродуктов. They've been looking to update their menu, especially the seafood.
Япония является вторым по величине импортером морепродуктов после США. Japan is the second-largest seafood importer after the US.
Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда. A little bit of seafood and some crГЁme fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish.
Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных. It turns out Mars buys more seafood than Walmart because of pet food.
Я сообщила о проблеме в лаборатории и невзначай упомянула, что собираюсь пойти поесть морепродуктов. I called about a problem at the lab and casually mentioned I was going out for seafood.
Предложение, касающееся производства жареных и копченых морепродуктов, все еще находится в процессе рассмотрения и разработки. The proposal for fried and smoked seafood products is still being reviewed and developed.
А ЕС является крупнейшим в мире единым рынком морепродуктов, где импорт составляет около 60% потребляемой рыбы. And the EU is the world’s largest single market for seafood products, importing about 60% of the fish it consumes.
Ладно, один друг отдал мне подарочный сертификат в ресторан морепродуктов, и я подумал, не хочешь ли ты пойти. So, anyway, um, a friend of mine gave me this gift certificate for a seafood restaurant, and I'm wondering if you'd like to go.
Недавнее исследование показало, что 20-32% морепродуктов, импортируемых в Соединенные Штаты скорее всего появляется от незаконных, несообщаемых и нерегулируемых источников. A recent study found that 20-32% of seafood imported into the United States was likely from illegal, unreported, and unregulated sources.
Сейчас большинство людей воспринимают Марс как шоколадную компанию, но Марс сделал уверенное заявление покупать только сертифицированные продукты для всех их морепродуктов. Now most people understand that Mars is a chocolate company, but Mars has made sustainability pledges to buy only certified product for all of its seafood.
Исследования показывают, что десятки тысяч Американских бабушек, дедушек, матерей и отцов могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов. Studies say that tens of thousands of American grandmothers, grandfathers, mothers and fathers might be around for another birthday if we included more seafood.
В марте, Президентская целевая группа по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого мошенничества в сфере рыболовства и морепродуктов США выпустила с планом действий для «всего правительства». In March, the US Presidential Task Force on Illegal, Unreported, and Unregulated Fishing and Seafood Fraud released an “all of government” action plan.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях. A little less than a year later, the EU and Japan agreed to prevent imports of illegally caught seafood, share information, and work together at regional fisheries-management organizations.
На МАФ возлагается ответственность за безопасность употребляемых внутри страны и экспортируемых мясных продуктов, продуктов из дичи и молочных продуктов (за исключением сети розничной торговли) и экспортируемых морепродуктов. MAF is responsible for the safe production of domestically consumed and exported meat, game and dairy products (excluding retail outlets) and for exported seafood products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!