Примеры употребления "моргнул" в русском

<>
Переводы: все35 blink22 bat an eye12 другие переводы1
Фактически, я моргнул, а буррито уже нет. Literally, I blinked, and the burrito was gone.
А ты хоть глазом моргнул, Макс? Did you bat an eye, Max?
Я спросил его о наводчике, как и ты, и он не моргнул. I asked him about the tipster, same as you, and he didn't blink.
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул. They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
И если бы кто-то получил эту информацию на улице и принес тебе, ты бы не моргнул. And if someone found this information on the street and brought it to you, you wouldn't blink.
Он даже не моргнул глазом, когда передал мне их. Didn't even bat an eye when he handed it over.
"Я также почувствовал, что атмосфера неожиданно изменилась и что на протяжении 27-28 минут никто из мировых лидеров даже не моргнул. "I felt it myself, too, that suddenly the atmosphere changed and for 27-28 minutes the leaders could not blink.
Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас. Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now.
По одному из кабельных каналов показали, как они прервали свое празднование победы над Триполи, чтобы объявить правду о Сейфе аль-Исламе - ведущий даже глазом не моргнул. On one cable outlet, they interrupted their continuing celebration of the victory of Tripoli to announce the truth about Saif — the anchors didn’t blink an eye.
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул. He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
Кое-кто только что погиб от твоего укуса гибрида, и никто даже не моргнул. Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye.
Я не успею моргнуть, как буду мертв. I'd be dead in the blink of an eye.
И никто даже глазом моргнуть не успеет. And no one will bat an eye.
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Я видел, как подонок забрал чужую жизнь не моргнув и глазом. I saw that low-life take another life without even batting an eye.
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть. I could have your head on a spit in the blink of an eye.
И то, что ты всё это смогла держать в тайне, даже глазом не моргнув. The fact you could keep all that hidden without even batting an eye.
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют? In the ongoing showdown over currencies, who will blink first?
Я казала "демоны", а вы даже глазом не моргнули, когда все здесь меня считают чокнутой. I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast.
Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув. I've stared in the face of killers, never once blinked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!