Примеры употребления "моральная ответственность" в русском

<>
Переводы: все22 moral responsibility19 другие переводы3
Но решение и моральная ответственность за его принятие остаются только в руках самих палестинцев. But that decision, and its moral costs, remains in the hands of the Palestinians alone.
На всех, кого это касается, в том числе на страны транзита и страны назначения незаконно эксплуатируемых ресурсов Демократической Республики Конго, ложится моральная ответственность присоединиться к этому мораторию. All concerned, including transit countries and the countries of destination of the Democratic Republic of the Congo's illegally exploited resources, have a moral obligation to join the moratorium.
Сирия хотела бы подчеркнуть заявление, которое сделали министры иностранных дел арабских стран, в частности их призыв к немедленному и безоговорочному выводу англо-американских захватнических войск с иракской территории, и свое убеждение в том, что на эти силы должна быть возложена материальная, правовая и моральная ответственность за последствия этой агрессии. Syria wishes to underline the statement issued by the Arab foreign ministers, particularly their call for an immediate and unconditional withdrawal of Anglo-American invading troops from Iraqi territory, and its belief that those forces should bear the brunt of the material, legal and moral aftermath of this aggression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!