Примеры употребления "монитором" в русском с переводом "monitor"

<>
Запуск приложения с одним подключенным монитором Starting the application with only one monitor connected
Панель аварийного допуска находиться за моим монитором. The fire emergency override is behind my monitor.
Например, можно связать компьютер с конкретным монитором, который предлагается по хорошей цене. For example, you may want to associate a computer with a specific monitor that is a good value.
При запуске Xbox 360 происходит обмен данными консоли с подключенным телевизором или монитором. When you start your Xbox 360, your console communicates with the attached TV or monitor.
Есть несколько вариантов, как управлять подключенным телевизором или монитором с помощью Continuum для телефонов. When using Continuum for phones to do stuff on a connected TV or monitor, you’ve got options.
Обычно за акулой - ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку. Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket.
В затемненном конференц-зале с большим плоским монитором и колонками группа специалистов по спецэффектам сидит за центральным столом. In a darkened conference room outfitted with a big flatscreen monitor and speakers, a team of effects specialists is sitting at the center table.
Если установить на компьютере разрешение экрана, не поддерживаемое монитором, экран отключится на несколько секунд, пока монитор возвращается к исходному разрешению. When you set your monitor to a screen resolution that it can't support, the screen will go black for a few seconds while the monitor reverts back to the original resolution.
Наконец, ознакомьтесь с руководством, которое шло в комплекте с телевизором или монитором, и проверьте правильность выполнения всех действий при подключении. Finally, check the instructions that were included with your TV or monitor, and make sure you follow them carefully when you connect.
Чтобы определить, являются ли причиной высокой нагрузки отдельные пользователи, воспользуйтесь для сбора данных о пользователях пользовательским монитором сервера Exchange Server (ExMon). Use the Exchange Server User Monitor (ExMon) tool to collect user information to determine whether individual clients are responsible for the high load.
Он подписал отгрузочную накладную, в которой содержимое посылки было неверно обозначено как «камера с монитором и принадлежностями для друга» стоимостью 400 долл. He signed the shipping invoice, falsely describing the shipment as “monitor-camera and accessories to friend”, valued at $ 400.
Когда монитор загудит, он умер. When the monitor goes, when he's gone.
Монитор является периферией для ноутбука. The monitor is an accessory for the laptop.
Телефон звонит, монитор быстро сигналит Telephone ringing, monitor beeping rapidly
Это своеобразный монитор для слепых. So think of it as a monitor for the blind.
Мой монитор только что почернел. My monitor just went black.
Мониторы работают на аварийном питании. The monitors are working on backup.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. They've been making flat screen monitors for years.
Телевизор или монитор со входом HDMI. A TV or monitor with HDMI input.
В меню Пуск откройте монитор производительности. From the Start menu, open Performance Monitor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!