Примеры употребления "мониторинга качества воздуха" в русском

<>
Переводы: все34 air quality monitoring23 другие переводы11
На пути совершенствования мониторинга качества воздуха в городах ВЕКЦА: обзор имеющихся инструментов и подходов Towards improving the monitoring of air quality in EECCA cities: overview of available tools and approaches
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, включая плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и их представление и программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Рабочая группа предложила принять стандартный учебный план, с тем чтобы те, кто связан с разработкой прикладных программ для космического мониторинга качества воздуха и планирования землепользования, могли быть ознакомлены с методикой операций и комплексным анализом данных. The working group suggested establishing a standard curriculum so that those working in the field of developing applications for the space-based monitoring of air quality and land use planning could be familiarized with process methodology and data integration analysis.
Оценка охватывала сети мониторинга качества воздуха, в том числе такие аспекты их работы, как плотность мониторинга, измеряемые параметры, надежность измерений и анализа, стандарты качества воздуха, управление данными и отчетность, а также программы и планы модернизации сетей. The assessment covered air-quality monitoring networks, including monitoring densities, the parameters measured, the reliability of measurements and analysis, air-quality standards, data management and reporting, and programmes and plans for network modernization.
Поскольку существует опробованная методология описания процессов мониторинга качества воздуха и планирования землепользования, с помощью технических руководств по вопросам технологической документации можно распространять знания и содействовать расширению возможностей руководителей проектов и планирующих органов эффективно осуществлять мониторинг атмосферы и планировать землепользование; As there are proven process methodologies for monitoring air quality and land use planning, technical manuals on process documentation can disseminate knowledge and contribute to developing the capabilities of project managers and policy planners for the effective monitoring of atmosphere and land use planning;
Управлению по вопросам космического пространства следует определить региональные группы, способные активизировать подготовку кадров и создание потенциала в области космического мониторинга качества воздуха и планирования землепользования, а также координировать усилия по внедрению систем мониторинга на основе использования прикладных космических технологий; The Office for Outer Space Affairs should identify regional groups capable of imparting training and building the capacity in the area of space-based monitoring of air quality and land use planning, in order to coordinate efforts to promote monitoring systems using space technology applications;
Проект охватывает анализ технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов и реформы системы управления качеством воздуха в Центральной Азии, наращивание субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитие системы мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии. This project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
решила организовать в первой половине 2007 года рабочее совещание по подготовке рекомендаций по оказанию помощи странам ВЕКЦА в пересмотре их стратегий и программ мониторинга качества воздуха и предложила делегациям заинтересованных стран ВЕКЦА рассмотреть вопрос о проведении у себя рабочего совещания и о покрытии значительной части местных расходов по его организации. Decided to organize a workshop in the first half of 2007 to prepare recommendations to help EECCA countries revise their air-monitoring strategies and programmes, and invited interested EECCA delegations to consider hosting the workshop and cover a substantial part of local meeting costs.
Данный проект предусматривает анализ технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов, а также реформирования систем управления качеством воздуха в Центральной Азии, деятельность по наращиванию субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитие сети мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии. This project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
Для достижения этой цели проект предусматривает осуществление анализа технических, политических, правовых, экономических и институциональных аспектов и реформирования систем управления качеством воздуха в Центральной Азии, деятельности по наращиванию субрегионального потенциала в области управления качеством воздуха и развитию сети мониторинга качества воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между системами мониторинга в Европе и Азии. To achieve this objective the project will involve technical, policy, legal, economic and institutional analysis and reforms of air quality management in Central Asia, development of sub-regional capacity in air quality management and development of air monitoring in Central Asia as a link between monitoring systems in Europe and Asia.
будет разработан план сотрудничества в области мониторинга и оценки загрязнения воздуха между Центральной Азией, с одной стороны, и Европой и Азией- с другой; также будет модернизована и испытана одна станция мониторинга загрязнения воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между Совместной программой наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП) и Азиатской сетью мониторинга качества воздуха; Establishment of a plan for cooperation on air pollution monitoring and evaluation between Central Asia on the one hand, and Europe and Asia on the other; and upgrading and testing one station of air pollution monitoring in Central Asia as a link between The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and the Asian air-monitoring network;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!