Примеры употребления "мониторинга загрязнения воздуха" в русском

<>
Настоящий обзор содержит информацию о тенденциях выбросов и работе, которую Стороны проводят в рамках систем мониторинга загрязнения воздуха. This review includes information on trends in emissions and the work Parties are conducting with air pollution monitoring systems.
Наиболее важные проблемы мониторинга загрязнения воздуха, требующие к себе пристального внимания, состоят в согласовании нормативных и аналитических баз по ТЧ и O3. Harmonization of the normative and analytical bases for PM and O3 are the main problems of air pollution monitoring requiring immediate attention.
Осуществление Конвенции и протоколов к ней будет обеспечиваться путем разработки программ контроля за качеством воздуха, мониторинга загрязнения воздуха и представления отчетности о выбросах загрязнителей. Implementation of the Convention and its protocols will be achieved through work on developing policies to manage air quality, air pollution monitoring and the reporting of pollutant emissions.
Главгидромету и Государственному комитету по охране природы следует реорганизовать сеть мониторинга загрязнения воздуха, используя возможный синергизм между оборудованием и объектами, имеющимися в распоряжении министерства здравоохранения. Glavhydromet and the State Committee for Nature Protection should reorganize the air pollution monitoring network, building on possible synergies between the equipment and facilities available to the Ministry of Health.
Одно, при финансировании со стороны Программы технической помощи Содружеству Независимых Государств (TACIS) на 2003 год, по вопросам мониторинга загрязнения воздуха включает национальные планы мониторинга, разработки моделей и подготовки кадастров выбросов. One, with European Union Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) funding for 2003, on air pollution monitoring included national plans for monitoring, modelling, and preparing emission inventories.
Подробное исследование положения дел в области кадастров атмосферных выбросов и мониторинга и моделирования загрязнения атмосферы в Казахстане, и рекомендации в отношении совершенствования и укрепления возможностей мониторинга загрязнения воздуха в странах ВЕКЦА, которые стали новыми Сторонами Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния; An in-depth study of the situation with air emission inventories and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan, and recommendations for rationalizing and strengthening air pollution monitoring in the EECCA countries that were new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution;
будет разработан план сотрудничества в области мониторинга и оценки загрязнения воздуха между Центральной Азией, с одной стороны, и Европой и Азией- с другой; также будет модернизована и испытана одна станция мониторинга загрязнения воздуха в Центральной Азии в качестве связующего звена между Совместной программой наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП) и Азиатской сетью мониторинга качества воздуха; Establishment of a plan for cooperation on air pollution monitoring and evaluation between Central Asia on the one hand, and Europe and Asia on the other; and upgrading and testing one station of air pollution monitoring in Central Asia as a link between The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and the Asian air-monitoring network;
Руководящему органу ЕМЕП (Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе), действующему под эгидой Конвенции ЕЭК о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, можно было бы предложить провести оценку нынешних программ мониторинга загрязнения воздуха и кадастров выбросов в ННГ и ряде стран центральной Европы и внести предложения о том, какие необходимо предпринять действия для улучшения нынешнего положения. The Steering Body of EMEP (Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe), under the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, could be invited to assess current air pollution monitoring and emission inventories in NIS and some countries in central Europe, and to put forward proposals on the type of action needed to improve the situation.
Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов Air pollution monitoring and emission inventories
В 2000 году в структуре Казгидромета был восстановлен Центр мониторинга загрязнения окружающей среды, который также проводит мониторинг загрязнения воздуха. The Environmental Pollution Monitoring Center, including air pollution monitoring, has been re-established within the structure of the Kazhydromet in 2000.
На первом симпозиуме этой серии, проведенном в сентябре 2006 года, рассматривались выгоды от использования космических технологий для мониторинга загрязнения воздуха и производства энергии. The first symposium of that series, held in September 2006, addressed the benefits of using space technologies for monitoring air pollution and energy production.
В целях создания сети мониторинга загрязнения воздуха, воды и почвы и, как следствие, пищевых продуктов организована координационная группа по мониторингу, состоящая из местных и международных специалистов. A monitoring coordination group, composed of local professionals and internationals, has been organized for the creation of a Monitoring Network for Air, Water and Soil Pollution and, eventually, food contamination.
В ходе рассмотрения принятых мер МФЛ отметил осуществляемый контроль за воздействием загрязнения воздуха на леса в Европе и Северной Америке, разработку новых протоколов в рамках Конвенции ЕЭК о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и региональное сотрудничество в вопросах мониторинга загрязнения воздуха и его воздействия на состояние лесов в Южной и Юго-Восточной Азии. In reviewing action taken, IFF took note of ongoing monitoring of the effects of air pollutants on forests in Europe and North America, the establishment of new protocols under the ECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, and regional cooperation in monitoring air pollution and its effects on forests in South and South-East Asia.
Вторая серия симпозиумов (2003-2005 годы) была посвящена применению космической техники в целях устойчивого развития, а следующая серия (2006-2008 годы)- использованию космических средств для мониторинга загрязнения воздуха, атмосферы, энергопотребления и почвенно-растительного покрова. The next series (2003-2005) focused on space applications for sustainable development, and the following series (2006-2008) focused on space tools for monitoring air pollution, the atmosphere, energy use and land cover.
Использование беспилотных летательных аппаратов для опыления растений, мониторинга загрязнения окружающей среды или большинства поисково-спасательных операций, вряд ли вызывают серьезную озабоченность. Using drones for crop dusting, pollution monitoring, or most search-and-rescue operations is unlikely to raise serious concerns.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Настоящий доклад посвящен Симпозиуму 2006 года, первому в этой серии, темой которого являются выгоды применения космической техники для мониторинга загрязнения воздушной среды и производства энергии, а также для обеспечения устойчивого развития. The present report is on the 2006 symposium, the first of the series, which addressed the benefits of using space technologies for monitoring air pollution and energy production and for sustainable development.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Расходы государственных органов, связанные с изготовлением, закупкой и эксплуатацией оборудования для мониторинга загрязнения и борьбы с ним, могут, однако, нести сами эти органы». The costs to the public authorities of constructing, buying and operating pollution monitoring and supervision installations may, however, be borne by those authorities.”
По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха. Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!