Примеры употребления "мониторах" в русском

<>
Когда вы сделаете выбор, результат появится на 57 мониторах. After you make a selection, your choice will come up on one of the 57 monitors.
(Этот параметр есть не во всех телевизорах и мониторах.) (Not all TVs and monitors have this setting.)
Благодаря этому открытые книги отображаются с собственной лентой и их можно просматривать на разных мониторах. Because workbooks don’t share the same Excel window, they are displayed with their own ribbon, and you can view the open workbooks on different monitors.
Подробные сведения и решения приведены в статье Приложения Office выводятся в окнах неправильного размера или отображаются размыто на внешних мониторах. For more information and resolution, see Office apps appear the wrong size or blurry on external monitors.
Пленарные заседания и другие мероприятия будут транслироваться в прямом эфире в пресс-центре, а также на мониторах замкнутой телевизионной системы, расположенных по всему комплексу. The plenary meetings and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the site.
Я не могу сказать точно, но то что я вижу на мониторах похоже на то, что опухоль не изолирована от гипоталамуса, как вы сказали. II can't quite tell from the monitors, but from what I can see, thethe grow, it looks like it isn't just on the hypothalamus.
Многие из этих сообщений также демонстрировались на больших мониторах, установленных в зале заседаний Генеральной Ассамблеи, до общих прений 23 и 24 сентября и опубликованы в виде буклетов, которые распространялись во всех государствах-членах. Many of the messages were also displayed on the large monitors in the General Assembly Hall before the general debate on 23 and 24 September and published in a booklet which was distributed to all Member States.
Когда монитор загудит, он умер. When the monitor goes, when he's gone.
Картинка на экране монитора шокирует: The image on the computer screen is shocking:
Монитор является периферией для ноутбука. The monitor is an accessory for the laptop.
Я буду постоянно пялиться в монитор, но всё же. I'll be staring at a computer screen the whole time, but still.
Телефон звонит, монитор быстро сигналит Telephone ringing, monitor beeping rapidly
Или сколько фигур появилось на мониторе компьютера заячьей губы? Or how many figures show up on that harelip's computer screen?
Это своеобразный монитор для слепых. So think of it as a monitor for the blind.
Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает. The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic.
Мой монитор только что почернел. My monitor just went black.
Я не пытаюсь пялиться в монитор и расшифровывать 5-ти минутные графики. I do not attempt to stare at a computer screen and decipher 5 minute bar charts.
Мониторы работают на аварийном питании. The monitors are working on backup.
Мы оценили эти нейронные реакции, когда дети рассматривали картинки на мониторе компьютера. We measured these neural responses while infants looked at and paid attention to pictures on a computer screen.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. They've been making flat screen monitors for years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!