Примеры употребления "мониторами" в русском с переводом "monitor"

<>
Переводы: все281 monitor270 computer screen11
они выглядят телекамерами, мониторами, раздражающими радиоштуками. They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics.
Он работает с телевизорами и мониторами как высокой, так и стандартной четкости. It works with both high-definition and standard TVs and monitors.
Это удобно и для меня, потому что с двумя мониторами можно использовать режим докладчика. That will also make it easier for us, because with two monitors we can use presenter view.
Пользователи могут замечать задержки при запуске приложений для отрисовки трехмерной графики в системах с несколькими мониторами. Users may experience delays while running 3D rendering apps with multiple monitors.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3213986: задержки при работе с приложениями для рендеринга трехмерной графики в системах с несколькими мониторами. Addressed known issue called out in KB3213986 — Users may experience delays while running 3D rendering apps with multiple monitors.
Пользователи могут замечать задержку или обрезание изображения на экране во время работы приложений отрисовки трехмерной графики (например, игр) в системах с несколькими мониторами. Users may experience delayed or clipped screens while running 3D rendering apps (such as games) on systems with more than one monitor.
Женщины опередили мужчин по количеству дипломов об окончании высшего учебного заведения (Соединенные Штаты); домашним насильникам запрещено входить в их дома, и они отслеживаются электронными мониторами (Турция); избираются женщины премьер-министры (Дания и Австралия). Women are out-earning men in college degrees (United States), domestic abusers are being banned from their homes and tracked with electronic monitors (Turkey), and female prime ministers are being elected (Denmark and Australia).
Для размещения и обслуживания столь большого числа корреспондентов, освещающих ход общих прений в Генеральной Ассамблее, организуется Центр для представителей средств массовой информации, который оснащен компьютерами и телевизионными мониторами, позволяющими следить за трансляцией на нескольких языках, и обеспечивает доступ к Интернету и возможность получения прямого теле- и радиосигнала с незамедлительной ретрансляцией материалов на весь мир. To accommodate and service the very large number of correspondents covering the Assembly's general debate, a special media centre is set up, equipped with computers, Internet access and television monitors with multi-language audio, and with provision for live television and radio feeds that make immediate relays possible worldwide.
Когда монитор загудит, он умер. When the monitor goes, when he's gone.
Монитор является периферией для ноутбука. The monitor is an accessory for the laptop.
Телефон звонит, монитор быстро сигналит Telephone ringing, monitor beeping rapidly
Это своеобразный монитор для слепых. So think of it as a monitor for the blind.
Мой монитор только что почернел. My monitor just went black.
Мониторы работают на аварийном питании. The monitors are working on backup.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами. They've been making flat screen monitors for years.
Телевизор или монитор со входом HDMI. A TV or monitor with HDMI input.
В меню Пуск откройте монитор производительности. From the Start menu, open Performance Monitor.
Телевизор или монитор для каждой консоли A television or monitor for each console
Отсоедините аудиоразъемы от телевизора или монитора. Unplug the audio connectors from your TV or monitor.
Запуск приложения с одним подключенным монитором Starting the application with only one monitor connected
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!