Примеры употребления "монетарная" в русском

<>
Переводы: все645 monetary644 другие переводы1
Нужна ещё и монетарная реформа. Monetary reform is also needed.
Каноническим примером такой непоследовательности является дискреционная монетарная политика. A canonical example is discretionary monetary policy.
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту; monetary and fiscal policies that promote sustainable growth;
Есть факт: экспериментальная монетарная политика привела к позитивным результатам. The fact is that experimental monetary policy has produced positive results.
Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности. Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
В этих условиях монетарная политика должна быть крайне сбалансирована. In these circumstances, monetary policy must perform a balancing act.
Монетарная политика давно играет важную роль в бразильской политической жизни. Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics.
Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика. The world as a whole needs tighter monetary and fiscal policy.
Нравится вам это или нет, но монетарная политика стала инструментом повышения уровня неравенства. Like it or not, monetary policy has become an instrument of mounting inequality.
Монетарная политика представляется им сравнительно неэффективной из-за почти нулевых номинальных процентных ставок. Monetary policy is seen to be relatively ineffective, owing to the notorious zero lower bound (ZLB) on nominal interest rates.
Очевидно, что подобная монетарная политика приводит к быстрому росту издержек и рисков для экономики. Clearly, such monetary policies create soaring costs and risks for the economy.
Но они заплатили высокую цену, и сейчас в моде финансовая ответственность и консервативная монетарная политика. But they paid a high price, and fiscal responsibility and conservative monetary policies are now the fashion.
Как и во всех предыдущих случаях экономического возрождения, решением, несомненно, послужит монетарная и фискальная политика. The answer, as in every downturn, is that monetary and fiscal policy will determine the course of events.
То факт, что даже при почти нулевых процентных ставках монетарная политика работает, является хорошей новостью. The good news is that, even near the ZLB, monetary policy works.
Эти свободно плавающие системы опираются на формально запланированные инфляционные показатели, к которым привязывается государственная монетарная политика. These freely floating systems are buttressed by a formal inflation target which serves as an anchor for national monetary policies.
Сейчас уровень безработицы в США равен 5,1%. Стандартная монетарная теория требует немедленного повышения процентных ставок. With US unemployment now at 5.1%, standard monetary theory dictates that interest rates must be raised urgently.
Затем для ликвидации разрыва между этими двумя показателями используется монетарная политика (как правило - изменение процентной ставки). Monetary policy (changes in interest rates predominantly) is then used to eliminate the gap between the two.
Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США. When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing.
Предполагалось, что монетарная унификация Европы в 1990-е годы будет сопровождаться гармонизацией и сближением бюджетной политики. Europe's monetary unification of the 1990's was supposed to be accompanied by fiscal convergence and harmonization.
Так, более свободная монетарная политика США придала более высокий темп инфляции - возможно до 60% - глобальной экономики. Looser US monetary policy has thus set the tempo for inflation in a significant chunk - perhaps as much as 60% - of the global economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!