Примеры употребления "монастыря" в русском с переводом "monastery"

<>
Да, часть груза из монастыря Тиволи. Yes, part of a shipment from a monastery in Tivoli.
Это более крупное фото буддийского монастыря. This is a close-up of the Buddhist monastery.
К примеру, они занимаются реставрацией Татевского монастыря в Армении. For example, they are restoring a monastery in Tatev, Armenia.
В Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева. In Moscow, opposite Aleksei Monastery, house coppersmith Saveliev.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря. The museum on Solovki Island fills just a few rooms inside the functioning monastery.
Да, в это самое время мы с вами будем смотреть фрески Новодевичьего монастыря. At this hour we'll be admiring the Novodevichy monastery frescoes.
А спустя 2 часа мы уже на крыше монастыря - в грязи, в крови и в поту. And yet, two hours later you find yourself standing on the roof of this monastery, smeared with mud, blood and sweat.
На фотографиях места происшествия, сделанных после окончания комендантского часа в различных частях монастыря, видны пятна крови и разгромленное имущество, включая ворота, окна и элементы убранства. Pictures taken at the scene after the curfew show blood spattering at different locations in the monastery and destruction of property, including gates, windows and other furniture.
Он сконцентрируется на проектах по развитию территорий и будет заниматься реализацией проектов, подобных реставрации монастыря, которые станут толчком для экономического роста и создания новых рабочих мест. He will focus on territory development and implement more projects similar to the monastery conservation which will bring economic growth and job creation, just to name a few of his many projects.
Вчера вечером, 18 октября 2001 года, группа из семи израильских туристов, находившихся на панорамной площадке неподалеку от монастыря Дир Мирсаба в Иудейской пустыне, была обстреляна палестинскими боевиками. Last night, 18 October 2001, a group of seven Israeli hikers on a tour in the Judean Desert were fired upon by Palestinian gunmen at a lookout point near the Dir Mirsaba Monastery.
Оба Кармапы находятся в Индии, и индийское правительство стремится к сохранению мира путем создания препятствий для посещения конкурентами священного монастыря Румтек, расположенного в индийском гималайском штате Сикким. With both the Karmapas in India, the Indian government has sought to maintain peace by barring the contenders from the sacred Rumtek monastery in the Indian Himalayan state of Sikkim.
Субботним вечером в нескольких сотнях метров от монастыря Мар-Саба в Иудейской пустыне было обнаружено прошитое пулями тело полицейского детектива из Иерусалима — старшего инспектора Моше Даяна, 45 лет. On Saturday night, the bullet-ridden body of a Jerusalem police detective, Chief-Superintendent Moshe Dayan, age 45, was discovered several hundred metres from the Mar Saba Monastery in the Judean Desert.
Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом. The fact that Tawang, the birthplace of the sixth Dalai Lama and a major monastery of Tibetan Buddhism, lies in Arunachal, deprives China of a vital asset in its attempts to assert total control over Tibet.
В этой связи представляется законным задаться вопросом о том, почему кипрско-греческая сторона продолжает упорно говорить о несуществующей проблеме, несмотря на четкие заявления нашей стороны о том, что таких проектов реконструкции не существует в отношении монастыря. It is legitimate to ask at this point why the Greek Cypriot side continues to harp on a non-existent issue, despite clear-cut statements from our side that no such transformation project exists for the Monastery.
Обстрел из минометов 21 и 22 июня Дечанского монастыря близ Печа, сооруженного в 1335 году, который является одним из сокровищ сербского культурного достояния; в нем имеются фрески, представляющие большую ценность, и большое количество рукописей и икон. Mortar attack on the Decani monastery near Pec, built in 1335, which is one of the treasures of Serbian cultural heritage, housing frescoes of great value and a large number of manuscripts and icons, on the night of 21/22 June.
Что касается культурных и исторических монументов и памятников на территории обоих государств, монастыря св. Прохора Пчинского, сербских военных кладбищ и других мест, Договаривающиеся стороны заключат специальное межгосударственное соглашение, устанавливающее методы их восстановления, сохранения и обеспечения беспрепятственного доступа к ним граждан обеих стран. With regard to the cultural and historical monuments and memorials in the territory of both States, the Monastery St. Prohor Pcinski, the Serb military cemeteries and others, the contractual parties will conclude a special inter-State agreement that will determine the modalities of their renovation, maintenance and unimpeded access by the citizens of both countries.
Следует отметить, что любые несанкционированные работы по реконструкции этого исторически важного религиозного объекта, идущие вразрез с планами восстановления, уже осуществляемыми Кипрской церковью, которая является законным владельцем монастыря, не только приведут к утрате монастырем его культурного и религиозного характера, но и создадут опасность разрушения остальной части здания. It should be pointed out that any unauthorized alterations to this historic religious site that disregard the restoration plans already undertaken by the Church of Cyprus, which is the lawful owner of the Monastery, will not only destroy its cultural and religious character but will also endanger the rest of the building.
12 июля мой Специальный представитель получил от настоятеля монастыря Високи-Дечани епископа Феодосия письменную жалобу на то, что муниципалитет Гяковы/Джяковицы засыпал грунтом фундамент разрушенной православной церкви в центре этого города и превратил принадлежащую церкви территорию, на которой в последние годы была свалка, в общественный парк, не проконсультировавшись по этому вопросу с Сербской православной церковью. On 12 July, my Special Representative received a written complaint by the Abbot of the Visoki Dečani monastery, Bishop Teodosije, that the municipality of Gjakovë/Đakovica had covered up the foundations of a destroyed Orthodox church in the centre of town and transformed the Church-owned site from what had in recent years been a waste dump into a public park without consultation with the Serbian Orthodox Church.
Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира. Monastery of Our Lady of Peace.
Сто храмов и монастырей было разрушено. One hundred churches and monasteries have been razed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!