Примеры употребления "монастырях" в русском

<>
Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных. Now, maybe this was the sacred skunk of Joseph, but as far as I know, Catholic foster care and monasteries do not keep tattoo parlors in their refectories.
В течение последних нескольких недель это недовольство перелилось через край, сначала в монастырях, а потом на улицах, против китайских мигрантов из провинции Ханьшуй, которые являются одновременно и агентами, и главными бенефициариями быстрой модернизации. In the last few weeks, that resentment boiled over, first in the monasteries, and then in the streets, against the Han Chinese migrants, who are both the agents and main beneficiaries of rapid modernization.
Например, в нем подробно говорится о запрете на продажу алкогольных напитков в Приштине, но при этом ничего не говорится о резне в Рачаке; говорится о разрушенных или поврежденных православных церквях и монастырях, но при этом доклад ни словом не обмолвится о мечетях, разрушенных сербами; когда речь заходит об албанцах, то никаких конкретных цифр не приводится, что, однако, делается в тех случаях, когда речь заходит о сербах. For example, a detailed account had been given of the prohibition placed on the sale of alcoholic drinks in Pristina, while the massacre at Recak had been ignored; the orthodox churches and monasteries that had been destroyed or damaged were discussed, while no mention was made of the mosques destroyed by the Serbs; when Albanians were discussed, no specific figures were given but they were in the case of the Serbs.
Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира. Monastery of Our Lady of Peace.
Этот монастырь полностью сгорел, помнишь? This priory was burnt to the ground, remember?
Нет, нет, Монастырь слишком далеко. No, no, the Cloister is too far.
Сто храмов и монастырей было разрушено. One hundred churches and monasteries have been razed.
Мы перевезём его в монастырь Ньюбери. We'll move it to Newbury Priory.
Она, что ли - начальница монастыря? Who is she - head nun at a cloister, huh?
В лощине святой Катерины есть монастырь. There's a monastery in the Glen of St Catherine.
Старый монастырь был сожжен дотла, верно? The old priory was burnt down, wasn't it?
Оно никогда не приходило в монастырь. It's never come inside the Cloister.
Да, часть груза из монастыря Тиволи. Yes, part of a shipment from a monastery in Tivoli.
Мы не сможем обыскать целый монастырь! We can't search the whole priory!
Он говорит, здесь, в монастыре, есть призраки. He tells me there's a ghost in the cloisters.
Это более крупное фото буддийского монастыря. This is a close-up of the Buddhist monastery.
Доход монастыря идет от этого моста. The priory's income comes from this bridge.
И видела ли ты грибы, растущие в монастыре? And have you seen the mushrooms growing in the cloisters?
Он хотел прожить долгую жизнь в монастыре. He wanted to live a long life at the monastery.
Я хочу, чтобы вы последили за монастырем. I want you to keep an eye on the Priory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!