Примеры употребления "монастырь" в русском

<>
Переводы: все135 monastery84 priory18 cloister13 другие переводы20
Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира. Monastery of Our Lady of Peace.
Этот монастырь полностью сгорел, помнишь? This priory was burnt to the ground, remember?
Нет, нет, Монастырь слишком далеко. No, no, the Cloister is too far.
В лощине святой Катерины есть монастырь. There's a monastery in the Glen of St Catherine.
Мы перевезём его в монастырь Ньюбери. We'll move it to Newbury Priory.
Оно никогда не приходило в монастырь. It's never come inside the Cloister.
А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь. And on the far left there is a 400 year-old Buddhist monastery.
Старый монастырь был сожжен дотла, верно? The old priory was burnt down, wasn't it?
Он рассказал мне, что водил вас в монастырь. He told me that he took you to the cloisters.
Христианский монастырь, кажется, принял вид типичного китайского сооружения. The Christian monastery seems to have adopted typical Chinese architecture.
Мы не сможем обыскать целый монастырь! We can't search the whole priory!
Фил и я, мы собирались съездить в монастырь. Phil and I were going to drive up to the cloisters.
До вашего прихода наш монастырь не было надобности защищать. Before you came, we had no need to protect our monastery.
Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером? When did you come to the Priory, Mother Jerome?
Я водила ее в музей искусств и в монастырь? I took her to moma and the cloisters?
Из консульства я отправилась прямо в монастырь и разговаривала с отцом игуменом. After the consulate I went straight to the monastery and I saw the Superior.
Монастырь Мидсомер это дом молитв, старший инспектор. Midsomer Priory is a house of prayer, Chief Inspector.
Он страдал так много, что теперь мы везем его в монастырь. He suffered so much that we're taking him to a cloister.
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet.
С тех пор как она ушла в монастырь, приезжаем каждые три месяца. We've been coming every three months, since she entered the Priory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!