Примеры употребления "моментальный датчик" в русском

<>
В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого. In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung.
И, конечно же, одно из главных преимуществ EXNESS — моментальный вывод средств при использовании ряда электронных платежных систем, обеспечивающий трейдеру возможность круглосуточного контроля над средствами торгового счета. And, of course, one of EXNESS' main advantages is the instant withdrawal of funds using a number of electronic payment systems, providing traders with around-the-clock control of their trading accounts' funds.
Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года. This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009.
Моментальный вывод средств на электронный кошелек трейдера Instant withdrawals to the trader's electronic purse
Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света. For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics.
Вывод на баланс моментальный. Withdrawals to the balance are instant.
Топливный датчик не работает. The fuel gauge is not working.
Моментальный вывод средств Instant withdrawal of funds
Там также имеется датчик перегрузок, показывающий, вращается тело Баумгартнера или нет, и если вращается, то насколько быстро. It also has an accelerometer, which will monitor whether Baumgartner’s body is spinning and if so, how fast.
Моментальный завистливый респект. Momentary grudging respect.
Во время предыдущих полетов на Марс, когда использовались спускаемые аппараты с опорами, у каждой из трех опор был датчик, подававший компьютеру сигнал о том, что его опора коснулась поверхности. On some of the prior legged-lander Mars missions, each of the three legs had a sensor that signaled the lander’s computer that it had touched down.
моментальный коэффициент торможения транспортного средства (например, путем дифференцирования скорости транспортного средства); Instantaneous vehicle braking rate (e.g. by differentiation of vehicle speed);
В Швеции мы получаем CPIF за январь - любимый инфляционный датчик Банка Швеции. In Sweden, we get the CPIF – Riksbank’s favorite inflation gauge -- for January.
Как работает датчик Kinect How the Kinect sensor works
Если функция мгновенного запуска включена, а консоль выключена, датчик будет ожидать только команды "Привет, Кортана! Включи Xbox". Команда "Привет, Кортана! When you have “Instant-on” enabled and your console is turned off, the sensor will only be listening for you to say “Hey Cortana, Xbox on.”
Он не сказал мне, что датчик топлива был сломан. Didn't tell me the gas gauge was broke.
На двери датчик вибрации. It's a vibration sensor on the back of the door.
Это мой датчик диабета! It's my diabetes buzzer!
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки. This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm.
Датчик температуры зашкалил. Temperature gauge is off the scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!