Примеры употребления "молчать" в русском

<>
Переводы: все77 be silent12 другие переводы65
Но не все согласились молчать. But not everyone fell silent.
Нет, он просто будет молчать. No, he'll just clam up.
Да, и не мог больше молчать. Yes, he had to break his silence.
Ты меня запер и заставил молчать! You shut me away, and you shut me up!
Сидеть тихо и молчать в тряпочку. Sit in the middle and suck on it.
Мир больше не может продолжать молчать. The world can stay silent no longer.
Он тоже будет молчать ради чести. He won't either, out of honor.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. In such cases, silence may be wiser than speculation.
Я буду молчать и держаться в стороне. I'll keep my mouth shut and stay out of the way.
Ты должен перестать молчать и начать говорить. You must break silence and speak.
И как ты собираешься заставить вашего человека молчать? And how are you planing to keep your man quiet?
Позвони ему и скажи, что ему лучше молчать. Call him and tell him he'd better not report us.
Я не собираюсь молчать только потому, что меня заговорили. I'm not about to stop talking just because I was jinxed.
Кому-то лучше сказать парню с выпученными глазами молчать. Somebody better tell goggle boy to keep it shut.
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать. I no longer feel the shame that kept me silent.
Его так долго вынуждали молчать, что это стало условным рефлексом. He was rendered silent for so long, it became a conditioned response.
Тами, если ты будешь молчать, я не смогу тебе помочь. Tammy, if you don't tell me, I won't be able to help you.
Я буду молчать, если ты поможешь мне с групповым чтением. My lips are sealed, if you help me out with story time.
Я просто буду молчать и есть самые переваренные лобстеры на свете. I'll just be quiet and eat the most overcooked lobster on earth.
Смотреть в другую сторону и молчать, это не похоже на тебя. Looking the other way and keeping quiet, that's not who you are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!