Примеры употребления "моложе" в русском с переводом "young"

<>
Кэлле кажется моложе своих лет. Kalle seems younger than his years let on.
Я думал, Джин Хэкмен моложе. I thought Gene Hackman looked younger.
Ровняйте по моложе, красивее танцоры. Cast aside for the younger, prettier dancers.
Лагард, в свои 53, значительно моложе. Lagarde, at 53, is considerably younger.
Моя мать выглядит моложе своих лет. My mother looks young for her age.
Ужасная болтушка, на 15 лет моложе. Chatty as hell and 15 years younger.
Эй Джей же не становится моложе. You know, because AJ's not getting any younger.
Моя мать выглядит моложе своего возраста. My mother appears young for her age.
Конечно, я тогда был намного моложе. Of course, I was a much younger man in those days.
Её новая прическа сделала её моложе. Her new hair-do made her look younger.
Алтарь гораздо моложе, чем сама церковь. The altarpiece is younger than the church.
но становлюсь моложе по сравнению со всеми? but I was getting younger than everybody else?
Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста. She tried to look much younger than she really was.
Около 80% этих микроблоггеров - люди моложе тридцати. About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old.
Так, во-первых, я моложе Энн Бэнкрофт. Okay, first of all, I'm younger than Anne Bancroft.
Она моложе и красивее всех ваших прежних избранниц. She's younger than some and prettier than many that you've sent me to.
Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя. You must keep in mind that she's much younger than you.
Намного моложе большинства тех, с кем я начал танцевать. I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
И чем моложе игроки, тем большей опасности они подвергаются. And younger players are especially vulnerable.
Когда он был моложе, у него было прекрасное чистописание. When he was younger, he had a beautiful penmanship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!