Примеры употребления "молодёжного" в русском

<>
Он начинал как активист Рабочей партии «Мапай» и её молодёжного движения в начале 1940-х годов. He began as an activist in the Labor Party and its youth movement in the early 1940s.
Тем самым, вероятными последствиями молодёжного демографического взрыва в Северной Африке станут возобновившиеся социальные беспорядки и потенциально значительный миграционный поток в Европу. The likely consequences of North Africa’s youth bulge are thus renewed social unrest and potentially sizeable migration flows to Europe.
Таким был случай Андерса Брейвика, ультраправого норвежского террориста, который в 2011 году взорвал микроавтобус, убив восьмерых, а затем расстрелял 69 участников молодёжного летнего лагеря. That was the case with Anders Breivik, the Norwegian far-right terrorist who, in 2011, detonated a van bomb that killed eight people, before shooting dead 69 participants in a youth summer camp.
Наоборот, они обречены решать проблему мощного молодёжного демографического взрыва: в период до 2025 года на внутренний рынок труда стран Северной Африки выйдут более 100 млн человек младше 30 лет. On the contrary, they are poised to confront a massive youth bulge, with more than 100 million people under the age of 30 entering the domestic job market in North Africa between now and 2025.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Ну я останавливался в молодежном общежитии. Um, I stayed at some youth hostel.
На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе. At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling.
Кстати, молодёжные гостиницы, они ведь безопасны? Besides, are youth hostels that safe anyway?
Здание было отдано под молодёжный клуб. The building was given up to a youth club.
оздоровительные, социальные, спортивные, культурные и молодежные мероприятия; recreational, social, physical, cultural and youth service activities;
Это наша вторая ночь в молодёжном хостеле. This is our second night at the youth hostel.
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях. You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах. You meet so many awesome people in the youth hostels.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги. The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте. You know, he could be sleeping in his car or a youth shelter.
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне. I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
Он спонсирует соревнование по приготовлению чили и молодёжную баскетбольную команду. He sponsors chili cook-offs and youth baseball teams.
Молодёжная безработица в Италии достигает 35%, а в Испании превышает 40%. Youth unemployment in Italy stands at 35%, and exceeds 40% in Spain.
НПО «Молодежный Эко-Центр» www.tabiat.narod.ru, www.caresd.ru Youth Eco-Centre- www.tabiat.narod.ru, www.caresd.ru
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!