Примеры употребления "молодо" в русском с переводом "young"

<>
Он молодо выглядит для свого возраста. He looks young considering his age.
Это позволяет нашей группе молодо выглядеть. Makes us look really young.
Моя мать выглядит молодо для своего возраста. My mother appears young for her age.
Но не стоит надеяться на новое поколение, которое не обязательно молодо или прогрессивно. But don't look for hope in the new generation, which is not necessarily young or progressive.
И ты должен заняться сексом с той девчёнкой, даже если она молодо выглядит, а потом я узнал что ей было 12. And you should have sex with that crossing guard, even though she looked young and then i found out she was 12.
Ну, я видела его в дворике пару раз, и он выглядит очень молодо, годится мне в пасынки, так что, нужно ли говорить, что я безумно влюблена. Well, I've seen him across the patio twice, and he looks young enough to be my stepson, so, needless to say, I'm madly in love.
люди в возрасте от 18 до 49 лет оказали огромное влияние на программирование всех СМИ в этой стране начиная с 1960-х гг., когда поколение бэйби-бумеров было еще молодо. the 18 to 49 demo has had a huge impact on all mass media programming in this country since the 1960s, when the baby boomers were still young.
Эти тенденции приведут к тому, что относительное количество работоспособного населения в возрасте от 16 до 64 лет, которое платит налоги и обеспечивает пенсионеров, сокращается быстрее в индустриально развитых странах, чем в развивающихся, где население молодо и растет быстрее. One result of all this is that the relative number of working-age individuals between 15-64 who pay the taxes to support pensioners is declining much faster in the industrial world than in developing countries, where populations remain young and grow rapidly.
Я всегда был молод душой. I was always young at heart, you know.
Твоя мать очень молода, правда? Your mother is very young, isn't she?
Это - молодая женщина из вагончика. It's the young woman from the trailer.
Я молодая женщина накануне обручения. I am a young on the eve of the engagement.
Там была молодая девушка Жаклин, And there was a young girl named Jaclyn.
Прояви немного воспитанности, молодая леди. Have some decorum, young lady.
Молодая женщина с кувшин воды. Uh, young woman with a water pitcher.
Не перечьте мне, молодая леди. Don't contradict me, young lady.
Да, молодая, воодушевленная и вонючая? Yeah, young, hopeful, and stinky?
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Молодая мама надела красивый костюм. The young mother put on a beautiful outfit.
Молодого человека звали Эварист Галуа. The young man's name was Evariste Galois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!