Примеры употребления "молодостью" в русском с переводом "youth"

<>
«Зомби – это изнанка культуры, одержимой молодостью, красотой и сексом», - отвечает Ульрих. “Zombies are the flip side of the culture’s obsession with youth, beauty and sex,” Ulrich answers.
И у вас будет право, как и у меня, иметь вечную жизнь так что мы сможем в полной мере насладиться нашей огненной молодостью. And you will be entitled, as I am, to have an eternal life so that we can enjoy together our fiery youth.
Она просто завидует вашей молодости. She's just jealous of your youth.
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Идеи, которые вы вынашивали в молодости. Ideas that you gestated in your youth.
Говорят, в молодости Мэри замечательно пела. Mary is said to have been a great singer in her youth.
Я не знаю что такое молодость. I dunno what youth is all about.
Говорят, в молодости Мэри была замечательной певицей. Mary is said to have been a great singer in her youth.
Жалею, что в молодости не работал усердно. I regret not having worked hard in my youth.
Я боксировал по молодости, будучи в армии. I boxed during my youth in the AIF.
А сила и молодость на стороне Барки. Strength and youth Barca's.
Я в молодости два раза был за границей. I traveled abroad twice in my youth.
Вы как бы подскакиваете очень быстро в молодости. You sort of leap up very quickly in your youth.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! If the youth could know, if the oldster could be able can!
Как правило, молодость, это время для получения навыков; Normally, youth is a time when skills get built up;
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость. You had better take his youth into account.
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас. If you want to experience youth again you must complete the payment now.
В следующий раз мы начнем оплакивать нашу утраченную молодость. Next we'll be crying over our lost youth.
Его молодость усыпит бдительность Помпея, к его величайшему сожалению. His youth will but cause Pompey to lower his guard, to deepest regret.
Но в ихней молодости, у нас есть неограниченные глобальные возможности. But in their youth, we have unlimited global possibilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!