Примеры употребления "молодой совершеннолетний преступник" в русском

<>
Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних? When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie?
Она жила в пригороде Токио, когда была молодой. She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими. The criminal got very tired from the fight with the two officers.
Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать. As he is already of age, he can vote.
Он молодой. He is young.
Преступник умолял его передумать. The criminal pleaded with him to change his mind.
Партнером может стать любой совершеннолетний гражданин любой страны кроме США, Ирана, Ирака и Северной Кореи. To be an investor with our company, you must be a person of age and a citizen of any country but the US, Iran, Iraq, and North Korea.
Том менее молодой чем я. Tom is not as young as I am.
Ты преступник. You are a criminal.
Инвестором может стать любой совершеннолетний гражданин любой страны кроме США, Ирана, Ирака и Северной Кореи. To be an investor with our company, you must be a person of age and a citizen of any country but the US, Iran, Iraq, and North Korea.
Он не мой молодой человек, а просто друг c преимуществами. He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Преступник сбежал из тюрьмы. An offender escaped from a prison.
Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний. I like that young man in that he is honest and candid.
Преступник стал христианином и начал новую жизнь. The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
Он был красивый, но несколько вульгарный молодой человек. He was a good-looking but somewhat raffish young gentleman.
Преступник был арестован. The criminal was arrested.
Когда я был молодой, я часто смотрел бейсбол. When I was young, I would often watch baseball.
После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться. Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape.
Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя. She looks young, but she's actually older than you are.
Я не хочу размышлять о том, кто в этих периодически повторяющихся волнах убийств - преступник, а кто жертва, в конце концов, сегодняшние граждане Израиля, включая самоуправляемые территории, родились на момент текущей политической ситуации, и не были свидетелями начала насилия. I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!