Примеры употребления "молодежную" в русском

<>
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию. In 1960 he was my deputy when I was a leader of the Swedish Liberal Youth organization.
Комиссия также создала кинематографическую молодежную сеть Бантай для выполнения функций контроля в различных районах страны. The Commission also formed the Bantay Cinema Youth Network to serve as monitoring team in various localities.
В апреле 1994 года ВФДМ организовала Международную молодежную группу наблюдателей за первыми нерасовыми выборами в Южной Африке. WFDY organized an international youth observer team in April 1994 to monitor the first non-racial election in South Africa.
Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак. She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs.
Они будут слушать выступления экспертов на тему коррупции, образования, здравоохранения и окружающей среды и привнесут молодежную перспективу в их обсуждения. They will listen to the same experts on corruption, schooling, health, and the environment, but will bring the perspective of youth to their deliberations.
4 апреля моя мать дала мне 18 подзатыльников за то, что я стал юным пионером (вступил в коммунистическую молодежную организацию) без ее разрешения. On April 4, my mother gave me 18 knocks on the head for joining the Young Pioneers (the communist youth organization) without her permission.
молодежную группу- программу, рассчитанную на один семестр и предоставляющую информационную и консультационную помощь по вопросам наркотической и алкогольной зависимости, взаимоотношений и сексуального здоровья. A youth group- the programme runs over a term and features information and counselling regarding drug and alcohol, relationship and sexual health matters.
Два года назад Египет считал, что открытие крупных шельфовых месторождений природного газа обезвредит опасную «молодежную бомбу», ту взрывоопасную смесь, на которой взросла «арабская весна» 2011 года. Two years ago, Egypt believed that major discoveries of offshore natural gas would defuse its dangerous youth bomb, the powder keg that fueled the Arab Spring in 2011.
В 1998 году правительство Юкона разработало молодежную стратегию, исходя из убеждения о том, что молодежь Юкона желает принимать участие в социальном, экономическом, культурном и политическом развитии территории. The Yukon government developed a Youth Strategy in 1998 with the belief that Yukon's youth want to participate in the territory's social, economic, cultural and political arenas.
В сотрудничестве с молодыми партнерами Альянс разработал молодежную стратегию, которая включает в себя серию инициатив под руководством Альянса по поощрению и укреплению вклада молодежи в содействие межкультурному пониманию. In collaboration with youth partners, the Alliance developed a youth strategy, which includes a series of initiatives led by the Alliance on the contribution of youth to advancing cross-cultural understanding.
Ху Яобан основал Молодежную Лигу Китая, считавшуюся относительно либеральной организацией в Народной Республике, поддержал в 1980-х годах политические реформы и реабилитировал практически всех жертв чисток Мао Цзэдуна. Hu Yaobang was a founder of the China Youth League, regarded as a relatively liberal institution in the People's Republic, who in the 1980's promoted political reforms and rehabilitated virtually all the victims of the Mao Zedong's purges.
Организация общины Кенвуд-Окленда в Соединенных Штатах провела в апреле 2004 года национальную молодежную конференцию под названием «На пути к общей борьбе: подготовка национальной программы действий для молодежного движения». The Kenwood Oakland Community Organization in the United States organized a national youth conference in April 2004 under the title “Towards a common struggle: organizing a national agenda for a young people's movement”.
В сотрудничестве с молодыми партнерами Альянс разработал Молодежную стратегию, которая включает серию инициатив под руководством Альянса по поощрению и укреплению вклада молодежи в содействие межкультурному пониманию и строительству всеохватывающих обществ. In collaboration with youth partners, the Alliance developed a Youth Strategy which includes a series of Alliance-led initiatives to promote and strengthen the contribution of young people to advancing cross-cultural understanding and building inclusive societies.
В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших "Новую молодежную исследовательскую группу" для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms.
укрепить Консультативную молодежную группу Сети по обеспечению занятости молодежи, с тем чтобы входящие в нее молодежные организации, в дополнение к своим общим консультативным функциям, могли играть более активную роль на страновом уровне, содействуя разработке и осуществлению национальных планов действий; Strengthening the Youth Consultative Group of the Youth Employment Network so that, in addition to its overall advisory role, its constituent youth organizations can play a more active role at the country level to support the development and implementation of national action plans;
После Всемирной ассамблеи молодежи, состоявшейся в апреле 2007 года, 75 молодежных делегатов сформировали глобальную молодежную сеть по безопасности дорожного движения в целях создания действующей под руководством молодежи и ориентированной на ее интересы международной неправительственной организации по вопросам безопасности дорожного движения. Following the World Youth Assembly in April 2007, 75 youth delegates formed a global youth network for road safety, with the goal of creating an international youth-led and youth-oriented nongovernmental organization (NGO) for road safety.
рекомендует укрепить Консультативную молодежную группу Сети по обеспечению занятости молодежи, с тем чтобы входящие в нее молодежные организации, в дополнение к своим общим консультативным функциям, могли играть более активную роль на страновом уровне, содействуя разработке и осуществлению национальных планов действий; Recommends that the Youth Consultative Group of the Youth Employment Network be strengthened so that, in addition to its overall advisory role, there can be a more active role played at the country level by its constituent youth organizations in supporting the development and implementation of national action plans;
После того, как ЮНЕП организовала в августе 2003 года в Дубне Международную молодежную конференцию по вопросам " тунза ", она провела такие же конференции в июле 2004 года в Нью-Лондоне, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки, и в октябре 2005 года- в Бангалоре, Индия. Starting with the Tunza International Youth Conference in Dubna in August 2003, UNEP organized a Tunza International Children's Conference in New London, Connecticut, United States of America, in July 2004 and a Tunza International Youth Conference in Bangalore, India, in October 2005.
Они решили создать молодежную сеть в Африке, в задачу которой будет входить, в частности, реализация плана действий, принятого этими молодыми людьми на Форуме; этот план действий рассчитан на определение стратегий, направленных на искоренение вредной практики, с акцентом на информирование, просвещение, налаживание диалога и на проведение разъяснительной работы в общинах, в частности среди религиозных лидеров и знати. They decided to set up a youth network in Africa, which would be responsible in particular for implementing the plan of action adopted by the young people during the forum; this plan of action outlines strategies for eradicating harmful practices through information, education, dialogue, and creating awareness in communities, especially among religious leaders and notables.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!