Примеры употребления "молекул" в русском с переводом "molecule"

<>
Переводы: все432 molecule425 другие переводы7
они состоят из разных молекул; they're made out of different molecules.
Нефть - это месиво молекул углеводорода. Oil is a stew of hydrocarbon molecules.
Миллиарды молекул чистой, неразбавленной 24-каратной жизни. Billions of molecules of pure, undiluted, 24-karat life.
В начале репликация касалась только молекул РНК. In the beginning, replication concerned only RNA molecules.
Некоторые типы молекул любят связываться с глиной. Certain kind of molecules like to associate with the clay.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. The left-hand part of the molecule is identical in every single species of bacteria.
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул. So what we're going to try and do is come up with an inorganic Lego kit of molecules.
А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты. And their neighbors, which don't have the molecule, would not.
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул. The eradicator was designed only for use against organic molecules.
Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом. And of these 45 molecules, only 4629 actually smells of sandalwood.
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида. But the right-hand part of the molecule is a little bit different in every single species.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул? Is it possible that skeletal muscle doesn't express this type of molecules?
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул. One has one that actually walks with a surprisingly human-like gait, that's built out of molecules.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity.
Наши клетки используют ряд молекул, чтобы распознавать, какие из генов производят белки. Our cells use a number of special molecules to control which of their genes make proteins.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air.
И одна из молекул, которые я изучаю, называется "изопрен", которую вы видите здесь. And one of the molecules I study is called isoprene, which is here.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы. Air, wind, water, marigold petals - they are all made of molecules, just like us.
Главным инструментом по поиску жизни на марсоходе является анализатор органических молекул Марса MOMA. The rover’s main instrument for life detection is called MOMA, for Mars Organic Molecule Analyser.
Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом. Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!