Примеры употребления "молекулы" в русском

<>
Переводы: все435 molecule425 другие переводы10
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. They contain a molecule know as a neurotransmitter.
Фактически, они пропускают молекулы воды. They actually export water molecules through.
Я думаю: "Мне нужны молекулы". I say, "Well I want molecules."
Эти две молекулы шифруют и дешифруют. These two molecules code and decode.
Молекулы остаются подвешенными в лазерном луче. Molecules remain suspended in the laser beam.
Но какие молекулы нашел зонд Philae? But what kind of molecules did Philae detect?
Мне интересно, есть ли молекулы морали. I want to know if there was a moral molecule.
А вот эти красные молекулы - гемоглобин. And those red molecules are hemoglobin.
Philae обнаружил органические молекулы, необходимые для жизни. Philae has detected organic molecules, which are necessary for life.
мы не изобретаем молекулы или их составляющие. we don't invent molecules, compounds.
Соленые молекулы кислорода стимулируют нервные рецепторы кожи. Salinated oxygen molecules stimulating the epidermal neural receptors.
Готовьтесь транспортировать молекулы прямо в гармоническую камеру. Stand by to transport the molecules directly to the harmonic chamber.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК. For example, we can look at a DNA molecule model here.
Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы. So we set out by looking at how these molecules are put together.
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью. I mean, their molecules are literally moving at hyper-speed.
Молекулы карликовой звезды уплотняются под огромной силой тяжести. Dwarf star molecules are compacted under enormous gravitational force.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. Chemists are trying to study the molecules to look at disease.
Мы расширим молекулы, кольцо станет больше и упадёт. We expand the molecules and the ring grows bigger and drops off.
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными? How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable?
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!