Примеры употребления "мозгов" в русском

<>
Новая утечка мозгов в науке The New Brain Drain in Science
Повернуть вспять утечку медицинских мозгов Reversing the Medical Brain Drain
Одна деталь о сборе мозгов: One side note on the collection of brains:
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки Reversing Africa’s Medical Brain Drain
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
«Утечка мозгов» - это благо для вас Brains Drains Are Good for You
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
Было очень много критериев для отбора мозгов. There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу. I hope you have brains enough to see the difference.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. We've done right now two human brains-worth of data.
В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление. In some countries, the brain drain has reversed its flow.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов. Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно. For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Земляк, ну у тебя-то отчего плавленый сырок вместо мозгов? Buddy, why do you have cottage cheese for brains?
Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов. That's showing itself in poor quality control and brain-drain.
Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов. For the countries they leave, migrants often represent a brain drain.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной. The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Не все развивающиеся страны в свою очередь выигрывают от «притока мозгов». Not all developing countries benefit in return from “brain gain”.
И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали. And we're very careful about the brains that we do take.
Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться. Okay, in this presentation, I'm going to be putting the right side of your brains through a fairly serious workout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!