Примеры употребления "модульная система" в русском

<>
ГСНО разрабатывается Межправительственной океанографической комиссией (МОК), Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной метеорологической организацией (ВМО), Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Международным советом по исследованию моря (ИКЕС) в виде комплексной модульной системы для сбора, анализа и распространения данных и информации о Мировом океане. GOOS is being developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) as a complex modular system for the collection, analysis and distribution of data and information related to the oceans.
Новая, модульная система медицинского обслуживания должна быть введена в действие 1 июля после утверждения модульной концепции Генеральной Ассамблеей. The new modular medical system should be implemented on 1 July, following ratification of the modular concept by the General Assembly.
• Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами. • A relatively modular structure that does not over-connect its components.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
К примеру, последняя цифра стандартных штрихкодов EAN — это модульная контрольная цифра. For example, the last digit of standard EAN bar codes is a modulus check digit.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Веб-часть – это модульная единица информации, представляющая базовый компонент построения страницы веб-части. A Web part is a modular unit of information that forms the basic building block of a Web part page.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
И мне дали финансирование, чтобы сделать это как следует, что включало разработку первой в мире глубоководной вебкамеры, которая была установлена в Каньоне Монтерей в течение прошлого года. Из недавно вышла модульная версия этой системы, намного более мобильная, которую намного легче запустить и восстановить, которую, надеюсь, можно будет использовать на "точках надежды" Сильвии, чтобы помочь изучить и защитить эти районы, а для меня - больше узнать о биолюминесценции в этих "точках надежды". And they gave me enough money to do it right, which has involved developing the world's first deep-sea webcam - which has been installed in the Monterey Canyon for the past year - and now, more recently, a modular form of this system, a much more mobile form that's a lot easier to launch and recover, that I hope can be used on Sylvia's "hope spots" to help explore and protect these areas, and, for me, learn more about the bioluminescence in these "hope spots."
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Эта модульная концепция может быть реализована практически на всех шведских дорогах, и 94 % автодорожной сети Швеции открыто для движения транспортных средств максимальным весом до 60 тонн. The modular concept can be applied on virtually all Swedish roads and 94 per cent of the Swedish road network is open to road vehicles with a maximum weight of up to 60 tonnes.
Образовательная система в переходном периоде. The educational system is in transition.
Рабочая группа выразила мнение, что предлагаемая модульная концепция медицинского вспомогательного обслуживания обеспечивает гибкость и возможности для создания более экономичной, эффективной и оперативной медицинской службы, позволяющей удовлетворять особые медицинские потребности любой миссии по поддержанию мира и укреплять ее медицинский потенциал. The Working Group was of the opinion that the proposed modular medical support concept provides the flexibility and ability to build a more efficient, effective and responsive medical facility to meet the specific medical needs of any peacekeeping mission, and to enhance its medical capability.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора; Universal multizone crystallizator modular upgrade;
Правовая система Америки лучшая в мире. The legal system in America is the world's finest.
Эта модульная концепция может применяться практически на всех шведских дорогах, и 94 % автодорожной сети Швеции открыто для движения автотранспортных средств максимальным весом до 60 тонн. The modular concept can be applied on virtually all Swedish roads and 94 per cent of the Swedish road network is open to road vehicles with a maximum weight of up to 60 tonnes.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная. The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Модульная структура этой вредоносной программы позволила с легкостью поменять протоколы системы управления «Укрэнерго» на те, которые используются в других странах Европы и в США. Within the malware’s modular structure, Ukrenergo’s control system protocols could easily be swapped out and replaced with ones used in other parts of Europe or the US instead.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!