Примеры употребления "модулей" в русском

<>
Переводы: все1393 module1266 unit86 modulus3 mod1 modulo1 другие переводы36
Она состоит из автономных модулей. It's modular.
У нас сейчас порядка 90 таких модулей. We have about 90 of these right now.
Нет модулей, нет брони, и структура разваливается. No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits.
У надувных обитаемых модулей имеются преимущества перед обычными металлическими. Inflatable habitats in space have advantages over conventional metal structures.
Это означает – больше стандартизации, модулей и заводского производства сборных конструкций. This would entail more standardization, modularization, and prefabrication.
Имеется четыре способа интегрирования модулей Основные средства и Расчеты с поставщиками: There are four methods for integrating Fixed assets and Accounts payable:
Настройка интеграции модулей Основные средства и Расчеты с поставщиками [AX 2012] Set up Fixed assets and Accounts payable integration [AX 2012]
В таком случае можно воспользоваться сторонними программами и решениями для виртуальных модулей. There are third-party software and virtual appliance solutions in this case.
Следующий сценарий описывает полный цикл интеграции модулей "Основные средства" и "Расчеты с поставщиками". The following scenario discusses a full cycle of a Fixed assets and Accounts payable integration.
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие настройку и поддержку модулей управления банком и деньгами. The following table lists the forms that support setting up and maintaining Cash and bank management.
К примеру, титановые и алюминиевые сплавы для модулей и кремниевые панели для солнечных батарей. Examples might include titanium and aluminium alloys for structural components, and silicon-based photovoltaic cells for solar power.
После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки. After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points.
4. В настройках торговой платформы разрешить скриптам и советникам торговлю и импорт из dll и других модулей. 4. In the trading platform settings, please put ticks in the boxes Enable Expert Advisors, Allow dll imports, and Allow external experts imports.
Основываясь на технологии моделирования, виртуальная реальность позволит хирургам репетировать процедуры, в том числе с использованием хирургических модулей, в цифровой среде. Building on simulation technology, virtual reality will allow surgeons to rehearse procedures, including with surgical robots, in a digital environment.
Внедрение МСУГС планируется как программа, включающая три проекта, связанные с методами и процедурами учета, отчетностью и модификацией финансовых модулей системы «Атлас». The IPSAS implementation is being set up as a programme including three projects: accounting policies and procedures, reporting, and changes to Atlas financials.
Интеграция модулей Учет затрат и Управление производством осуществляется путем импорта производственного времени из производственных заказов на вкладку Категория услуг формы Категории затрат. Integrate Cost accounting and Production control by importing production hours from production orders to the Service category tab in the Cost categories form.
Существует следующие способы интеграции модулей Основные средства и Расчеты с поставщиками, и для всех основных средств следует использовать один и тот же метод: The following methods are available for integrating Fixed assets and Accounts payable, and you must use the same method for all fixed assets:
Установка таких новых инфраструктурных систем и модулей обслуживания, как инфраструктура для архивирования данных и системы документации или система управления информационными ресурсами веб-страниц; Installation of new infrastructure systems and services, such as an archiving and documentation infrastructure or a Web content management system;
Доступны Следующие способы интегрирования модулей Основные средства и Расчеты с поставщиками: При выборе метода необходимо использовать тот же метод для всех основных средств. The following methods are available for integrating Fixed assets and Accounts payable. When you select a method, you must use that same method for all fixed assets.
В течение следующих пять лет мировые космические агентства намерены направить на Красную планету пять миссий, что удвоит количество функционирующих роботов и посадочных модулей на марсианской поверхности. In just the next five years, the world’s space agencies aim to send five missions to the Red Planet, which will more than double the number of active robots and landers on its surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!