Примеры употребления "модой" в русском

<>
Переводы: все231 fashion202 vogue15 mode8 другие переводы6
Так что, вы уже заболели этой модой на коктейли из асаи? Hey, so have you guys gotten into the whole acai smoothie craze?
Сегодня задача заключается в том, чтобы сбалансировать пользу для здоровья с модой. Rather, today’s challenge is to balance what’s healthy with what’s fashionable.
В эпоху после "холодной войны" словосочетание "многосторонний подход" стало последней модой в политике. In the post-Cold War era, "multilateralism" has become the latest political buzzword.
Так называемые “пограничные страны с рыночной экономикой”, являются последней модой в инвестиционных кругах. So-called “frontier market economies" are the latest fad in investment circles.
Так называемые «инвесторы воздействия» – поставщики капитала фирмам, которые решают социальные проблемы, производя прибыль – являются текущей модой в экономическом развитии. So-called “impact investors” – providers of capital to businesses that solve social challenges while generating a profit – are the current rage in economic development.
Кроме того, борьба против КЖО и других видов вредной практики, которая требует полной и всеобъемлющей приверженности без учета соображений, обусловленных модой, должна осуществляться при обеспечении уважения жертв, чувств и переживаний затрагиваемых общин, культурных элементов, лежащих в основе соответствующих видов практики, и преследовать в качестве конечной цели обеспечение соответствия законов и практики принципам прав человека и уважение государствами взятых ими международных обязательств. In addition, the fight against female genital mutilation and other harmful practices, which requires full and total commitment above and beyond fashionable approaches, must be carried out in respect for the victims, with sensitivity towards the communities concerned and the cultural elements underlying such practices, the ultimate objective being conformity of law and practice with human rights principles and respect by States for their international commitments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!