Примеры употребления "модной" в русском

<>
Переводы: все138 fashionable63 fashion50 trendy14 hip2 dressy1 другие переводы8
справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории. To the right, on top, you see a theory which is very, very fashionable.
Разборка на модной вечеринке Блэр. A takedown at Blair's fashion party.
Продажа модной одежды может быть прибыльным делом, но вы же не хотите остаться с тонной непроданного товара, когда мода изменится. Selling a trendy item can be lucrative, but you don’t want to get caught with a ton of inventory when the fashions change.
И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной. And when I was in my college days, this was the sort of design that was fashionable and popular.
Я прошла конкурс дизайнеров модной одежды. I've entered the fashion design competition.
Других же успешно затягивают в свои сети изготовители предметов роскоши и компании по работе с кредитными картами, которые извлекают выгоду из тех способов, которыми массовая культура привязывает потребителей к определенному покупательскому поведению, а именно обязательному приобретению новой одежды от модных дизайнеров, модной в этом сезоне итальянской сумочки, правильного мелирования волос и даже самого модного спортивного автомобиля – все это входит в багаж успешной женщины. But others have been successfully targeted by luxury-goods manufacturers and credit-card companies, which benefit from the way that mass culture ties certain kinds of consumerism – the latest designer clothes, this season’s “it” bag, the right highlighting, and even the trendiest sports car – into a narrative of successful femininity.
Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации. And I really want to thank Veronica Jauriqui for making this very fashionable presentation.
Это имя покупателя модной одежды из сетевого ритейлера, Midland. It's the name of an actual fashion buyer for one of those chain retailers, Midland.
Другой недостаток этой модной теории заключается в том, что большая часть предполагаемых затрат является иллюзорной, или по меньшей мере преувеличенной. The other difficulty with that fashionable hypothesis is that most of the alleged costs are illusory or trumped up.
Я слышала про детектива с шикарными волосами и с модной нынче привычкой всё вынюхивать. I heard there was a detective with great hair and little fashion sense snooping around.
Считалось, что рост экономики в результате сокращения налогов принесет пользу всем - политика, ставшая модной в Европе и других регионах, но окончившаяся провалом. The benefits of tax-cut-fueled growth would trickle down to all - policies that have become fashionable in Europe and elsewhere, but that have failed.
После 17 дней содержания в тюрьме трех человек обвинили в угрозах представительнице магазина модной одежды, которой они якобы препятствовали уехать. After 17 days in prison, three people were accused of threatening a press officer for a fashion store by hindering her from driving away.
Это означает желание и готовность искать ответы на такие вопросы, как: "Что еще может произойти?", "Что, если мы не правы?", "К чему это может привести в будущем?" - и рассматривать все возможные последствия предпринимаемых действий и связанные с ними издержки и приобретения, а не ожидать, что полученные результаты будут соответствовать какой-то модной идеологии или модели управления. This means a willingness to ask, "What else might happen?," "What if we're wrong?," "What could happen next?," and to look at the full range of potential outcomes – at their costs as well as their benefits – rather than assuming that results will match some fashionable ideology or favorite administration model.
Как дизайнер модной одежды я раньше всегда думала о материалах примерно вот так, или вот так, а может и так. So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this.
Например, когда покупатель запрашивает о наличии шляпы в интернет-магазине модной одежды, результаты можно настроить так, чтобы они включали только запасы некоторых магазинов. For example, when a shopper queries item inventory for a hat in an online store for fashion clothing, the results can be configured to include inventory only from specific stores.
Не думаю, что комплименты и поздравления являются проверкой ценности чего-либо, но полагаю, что в случае с модной одеждой это важная точка отсчета. I don't think that whether or not you're getting a compliment should be the test of something's value, but I think in the case of a fashion item, an article of clothing, that's a reasonable benchmark.
Участники симпозиума обсудили проблемы развития «креативной индустрии», к которой относятся как запись музыки, кинематография и телевидение, так и роспись тканей, производство модной одежды и программного обеспечения. Participants discussed the promotion of'creative industries', which range from music recordings, cinema and television to fabric design, fashion and software.
Были организованы курсы профессионального мастерства в таких областях, как теория автовождения, английский язык, косметология, пошив драпировок, физкультура, фотография и фотомонтаж, информатика, ремонт швейных машин, дизайн и пошив модной одежды. Advanced technical training courses were initiated, including car-driving theory lessons, English, facial treatments, curtain making, physical fitness, photography and photomontage, computer studies, maintenance of sewing machines, styling and fashion.
На протяжении рассматриваемого года БАПОР ввело новые учебные курсы с лучшей перспективой получения работы, включая курсы по вопросам электронного контроля, применению компьютеров, по банковскому делу, маркетингу и финансовому управлению, телекоммуникациям и дизайну модной одежды. During the year under review, UNRWA introduced new training courses with a higher employability, including electronic control, computer applications, banking, marketing and financial management, telecommunications, and fashion design.
Доктор Холт, теперь модно опаздывать на работу? Oh, Dr. Holt, fashionably late for work?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!