Примеры употребления "модельная линейка" в русском

<>
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов. The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States.
Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков; Wide range of products to hedge commodities price risks;
В компании RoboForex существует целая линейка демо-счетов, каждый из которых полностью соответствует определённому типу реального счёта по всем своим торговым условиям. RoboForex offers its customers a whole range of demo accounts, each of which fully answers a particular type of real account with all of its terms and conditions.
Широкая линейка типов ордеров Extensive range of order types
Но прямо накануне сделки с Microsoft появилась целая линейка телефонов на базе Android – Nokia X, в которых не было приложений Google, зато были карты Nokia и поиск от Microsoft. But, just before its takeover by Microsoft, Nokia actually built a line of Android-based phones called Nokia X, which did not include Google apps, but instead used Nokia maps and Microsoft search.
Чтобы отобразить линейку, перейдите на вкладку «Вид» и установите флажок «Линейка». To display the ruler, click VIEW, and check Ruler.
Цифровая линейка на сенсорных экранах поможет без труда нарисовать прямые линии и выровнять группы объектов. On touch screens, the digital ruler makes it easy to draw straight lines or align a set of objects.
На вкладке Вид установите флажок Линейка, чтобы отобразить линейки. Click View and then select the Ruler check box to show rulers.
Примечание: Линейка не отображается в верхней части документа? Note: Don't see the ruler at the top of your document?
Установите на вкладке Вид флажок Линейка. Click View > Ruler.
На вкладке Вид установите флажок Линейка, выделите нужную ячейку и перетащите маркеры на линейке. Select View > Ruler checkbox, select the cell you want, and then drag the markers on the ruler.
Линейка на странице OneNote и нарисованные три параллельные линии. Ruler shown on OneNote page with three parallel lines drawn.
Убедитесь в том, что в верхней части документа отображается линейка. At the top of the document, make sure the ruler is visible.
Линейка с меткой табуляции "По разделителю" Ruler with decimal tab
Чтобы ее включить, перейдите на вкладку Вид и установите флажок Линейка. To turn it on, go to View and select the Ruler checkbox.
Линейка в PowerPoint PowerPoint ruler feature
Можно как будто бы пролетать над ними или мимо них, или припарковаться перед ними, но в любом случае у вас как будто есть масштабная линейка, как будто бы вы путешествуете внутри страницы, в её масштабе. This thing would be flying over or past or be parked in front of, but it would be like having a ruler - sort of travel through the pages without being a ruler.
Будет лучше, если использовать листы бумаги размера А4. Вы можете работать в муниципальной или государственной школе - бумага, линейка и карандаш, не нужно клея и ножниц. And this can be, if you had a whole photocopy paper - A4 size paper - you could be in a municipal school, you could be in a government school - a paper, a scale and a pencil - no glue, no scissors.
И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!