Примеры употребления "моделирует" в русском с переводом "model"

<>
Переводы: все162 model123 simulate39
Это устройство, на самом деле, моделирует небо. And it was a device that, in fact, is a model of the sky.
Проверка моделей конфигурации продукта моделирует процесс настройки модели продукции, выполняемый во время обработки заказа. Testing the product configuration models simulates the product model configuration process that occurs during the order handling.
Голденфельд хочет извлечь пользу из своих познаний в теории конденсированных состояний. При изучении этой теории он моделирует развитие образца в динамической физической системе, чтобы лучше понять различные явления (турбулентность, фазовые переходы, особенности геологических пород, финансовый рынок). Goldenfeld wants to make use of his expertise in condensed matter theory, in which he models how patterns in dynamic physical systems evolve over time, to better understand diverse phenomena including turbulence, phase transitions, geological formations and financial markets.
Cтив Джурветсон о ракетном моделировании Steve Jurvetson on model rocketry
Они поясняют как моделировать организационные иерархии. These examples include suggestions and guidance about how to model organizational hierarchies.
Вне программное хобби, как моделирование или макраме. An extracurricular hobby, like model building or macramé.
После моделирования материалов добавьте в приложение интерфейс публикации. After you model the content, add a sharing interface to your app.
Это означает, что организации можно моделировать как операционные единицы. This means that you can model the organizations as operating units.
И не только в тело. Их можно использовать при моделировании болезни. Not only that, but they can also be used for disease models.
Поэтому наиболее важным вопросом при моделировании организации является структура вашей компании. Therefore, the most important consideration when you model organizations is the structure of your business.
Использовать организационную иерархию для моделирования связей магазина и каналов розничной торговли. Use the organization hierarchy to model your store relationships and retail channels.
Преобразования используются для моделирования связей между входными и выходными данными процесса. Conversions are used to model the relationships between the inputs and outputs of a process.
И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам - вязание крючком. And the only way that mathematicians know how to model this structure is with crochet.
Бережливое производство предоставляет инструменты, которые можно использовать для моделирования экономичных операций. Lean manufacturing offers tools that you can use to model lean operations.
Создайте подразделение для моделирования пересечения между юридическим лицом и бизнес-единицей. Create a department to model the intersection between a legal entity and a business unit.
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать. But not until 1997 did mathematicians actually understand how they could model it.
Ход бизнеса-процесс который вы моделируете, показан соединителями которые соединяют элементы. The flow of the business process that you are modeling is indicated by connectors that join the elements.
Обратите внимание, что результаты, связанные с продолжительностью просмотра видео, основаны на моделировании. Please note that video viewing performance results are modeled.
Можно использовать организационную иерархию для моделирования связей магазина и каналов розничной торговли. You can use the organization hierarchy to model your store relationships and retail channels.
Номенклатура, которую можно конфигурировать с помощью модуля Конфигуратор продукции называется моделируемая номенклатура. An item that is configurable with the Product Builder is called a modeling enabled item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!