Примеры употребления "могучей" в русском

<>
На этой чёртовой картине милиция должна выглядеть могучей армией солдат. The goddamned painting of the militia pretending to be mighty soldiers.
Я сокрушу алмазы в моей могучей ладони и превращу их в игристое вино. I'll crush diamonds in my mighty fist and make them into sparkling wine.
Ты катаешься на своей могучей моральной лошади, потому что ты молода и красива, и ты особенная. You ride in on your high and mighty moral horse because you're young, and you're beautiful, and you're special.
В этих условиях, Бернанке эффективно использовал его роль как регулятора могучей «печатной машины долларов» - известной как ФРС США. In these circumstances, Bernanke effectively leveraged his role as controller of the mighty dollar-printing machine known as the US Federal Reserve.
В узкой части могучей реки Меконг проходная рыба сбивается в кучу, и здесь ловля обещает быть выгодным, хотя и опасным занятием. A narrowing of the mighty Mekong river funnels the migrating fish and provides a dangerous, if lucrative, opportunity.
Приток могучей Янцзы, река Дзинша, спускаясь с Крыши Мира, образует каскад порогов и водопадов в 10-мильном ущелье на своем пути к Шанхаю и Восточному Китайскому морю. On its descent from the roof of the world, the Jinsha River, tributary of the mighty Yangtze, cascades through this ten-mile gorge on its way to Shanghai and the East China Sea.
Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все. We commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, with a clear and certain hope of resurrection into the eternal life, according to the mighty working, whereby he is able to subdue all things unto himself.
Это "Могучий Мо" - линкор "Миссури". The "Mighty Mo," the U S.S Missouri.
Я не отстаю от могучего Спартака. I keep pace with the mighty Spartacus.
Наконец-то могучий Чубакка у нас. At last we have the mighty Chewbacca.
Или могучий Человек из Стали трусит? Or is the mighty Man of Steel a coward?
Плохими парнями из "Могучих утят 2"? The bad guys from Mighty Ducks 2?
Могучий Крикс, вечно говорящий о чести гладиатора. The mighty Crixus, forever intoning of the honor of a gladiator.
Мы едем с королями на могучих конях We ride with kings on mighty steeds
Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток? Hey there, sleepyhead, you up for a Mighty Ducks marathon?
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"? What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Мой могучий ствол и ягодки в полном порядке, спасибо. My mighty twig and my berries are fine, thank you.
Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы. Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison.
Когда-то давным-давно, жил-был Король в своем могучем замке. Once upon a time, there was a King who lived in a mighty castle.
Подивитесь на могучего Самсона, на уродцев и призраков, и чудеса из чудес. Marvel at the mighty Samson, the freaks and phantoms and the merely fabulous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!