Примеры употребления "множественная" в русском

<>
Переводы: все235 multiple210 plural22 numerous2 другие переводы1
для анализа временных тенденций атмосферных показателей хлорорганических пестицидов, зафиксированных в Алерте (Нунавут, канадская Арктика), использовались нормализация по температуре, множественная линейная регрессия и цифровая фильтрация. used temperature normalization, multiple linear regression, and digital filtration to analyze the temporal trends of an atmospheric dataset on organochlorine pesticides collected at the Canadian high Arctic site of Alert, Nunavut.
Этот указ содержит определение принципа равенства и недискриминации граждан, запрещает и карает дискриминационные акты, совершаемые физическими и юридическими лицами во всех их формах (прямая дискриминация, косвенная дискриминация, запугивание, множественная дискриминация, распоряжения о дискриминации и виктимизация). The Ordinance defines the principle of equality and non-discrimination among citizens, prohibits and sanctions discriminatory acts committed by natural and legal persons, in all their forms (direct discrimination, indirect discrimination, harassment, multiple discrimination, order to discriminate, and victimization).
На нижеприводимом графике голубым цветом показана величина коэффициента корреляции уравнения, в котором отражено соотношение ИЗ и ОО (простая регрессия), а красным цветом- коэффициент корреляции уравнения, в котором с ОО соотносятся ндекс Брикса и кислотность (множественная регрессия). The following graphic shows in blue the value of the coefficient of the correlation of the equation that relates the IM with the GA (simple regression), and in red the coefficient of the correlation of the equation that relates º Brix and Acidity with GA (multiple regression).
Для обработки измерений устьичной проводимости, осуществленных участниками на девяти участках в Европе, применялись три различных метода моделирования: множественная линейная регрессия, моделирование искусственной нейронной сети (ИНС) и мультипликативное моделирование устьичной проводимости с использованием подхода, разработанного Emberson et al. Three different modelling methods were applied to stomatal conductance measurements made by the participants at nine sites across Europe: multiple linear regression, artificial neural network (ANN) modelling and multiplicative stomatal conductance modelling using the approach developed by Emberson et al.
По данным департамента Соединенных Штатов по делам ветеранов, с воздействием " Эйджент оранжа " могут быть связаны такие заболевания, как рак простаты, рак дыхательных путей, множественная миелома, диабет (тип II), болезнь Ходжкина, неходжкинская лимфома, хроническая лимфоцитарная лейкемия, саркома мягких тканей, хлоракне, хроническая гематопорфирия, периферическая нейропатия и расщелина позвоночника у детей. The United States Department of Veteran Affairs lists prostate cancer, respiratory cancers, multiple myeloma, type II diabetes, Hodgkin's disease, non-Hodgkin's lymphoma, chronic lymphocytic leukaemia, soft tissue sarcoma, chloracne, porphyria cutanea tarda, peripheral neuropathy, and spina bifida in children, as illnesses that can be linked to exposure to Agent Orange.
Множественные кровоподтеки и рваные раны. Multiple bruises and lacerations.
Нелегальные иммигранты во множественном числе? Illegal aliens as in plural?
Множественные смертельные раны - такие же по глубине. The numerous fatal wounds are just as deep.
В дополнение к множественным личностям? In addition to the multiple personalities?
Думал, что это множественное число, как "medium" и "media". I guess in plural it's scrotal, like medium and media.
В условиях непрекращающихся и вопиющих нарушений эмбарго следует заявить, что в огромном большинстве случаев, расследовавшихся Группой, речь шла о множественных поставках сравнительно небольших партий оружия и боеприпасов. In the face of continuous and flagrant violations of the embargo it should be stated that the vast majority of the cases investigated by the Panel involved numerous shipments of relatively small amounts of arms and ammunition.
Я знаю о множественных личностях. I know about the multiple personalities.
11.2. Слова, употребленные в единственном числе, означают также множественное и наоборот. 11.2. In these Terms of Business the singular noun form shall mean and include the plural, and the plural noun form shall mean and include the singular.
Как насчет "Раскрытая тайна множественного убийцы"? How about "Multiple Murder Mystery Solved"?
Также вы можете изменить форму множественного числа своего объекта, если она является исключением. You can also change the plural form for your object if it's irregular.
Раньше это называли синдромом множественной личности. It used to be known as multiple personality disorder.
Использовать слово «Facebook» во множественном числе, в качестве глагола или в сокращенной форме Make Facebook plural - use it as a verb or abbreviate it
Множественные усилия необходимы в нескольких сферах. Multiple efforts are needed in multiple domains.
3. Последний джедай — это множественное число. Рей не сменит Люка, а присоединится к нему 3. The last Jedi is plural: Rey won't replace Luke, but join him
Нитевидный пульс, множественные переломы, внутреннее кровотечение. Thready pulse, multiple fractures, bleeding internally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!