Примеры употребления "многочисленны" в русском

<>
Причины ожирения многочисленны и сложны. The causes of obesity are manifold and complex.
Злоупотребления и нарушения прав человека, происходящие в рамках нелегальной миграции, многочисленны и могут включать: Abuses and human rights violations that occur in the context of irregular migration are many and can include:
Эти миссии, как известно, многочисленны, являются разными по характеру, направленности и масштабам и формируются с учетом конкретных политических обстоятельств. Obviously, these missions are many, of different character, scope and size, and they took shape against distinct political backgrounds.
Грехи Таксина многочисленны, и они стали основой для подъема его оппонентов в желтых майках, Народного союза за демократию (PAD), который вышел на избирательную арену, как новая политическая партия. Thaksin's sins are voluminous, and became the basis of the rise of his yellow-shirted opponents, the People's Alliance for Democracy (PAD), which entered the electoral arena as the New Politics Party.
Проблемы Китая многочисленны: региональный дисбаланс между прибрежными и внутренними регионами, а также между городскими и сельскими районами; слишком высокий уровень сбережений и инвестиций в основной капитал и слишком низкий уровень личного потребления; растущее неравенство доходов и богатства; а также масштабное ухудшение состояния окружающей среды: загрязнение воздуха, воды и почв, угрожающее общественному здоровью и безопасности пищевых продуктов. China’s problems are many: regional imbalances between its coastal regions and the interior, and between urban and rural areas; too much savings and fixed investment, and too little private consumption; growing income and wealth inequality; and massive environmental degradation, with air, water, and soil pollution jeopardizing public health and food safety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!