Примеры употребления "многопрофильная компания" в русском

<>
Компания была основана в 1950 году. The launching of the company was in 1950.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ На состоявшейся 17 и 18 января 2002 года сессии Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях рассмотрела возможные последствия пожара в Сен-Готардском туннеле (24 октября 2001 года) для рекомендаций, содержащихся в документе TRANS/AC.7/9. On 17 and 18 January 2002, the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels met to examine the possible implications of the fire in the Gotthard tunnel (24 October 2001) on the recommendations contained in TRANS/AC.7/9.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
Упомянув о другом трагическом событии, связанном с транспортом, которое произошло в Сен-Готардском туннеле, он отметил, что Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях подготовила проект рекомендаций по повышению безопасности в туннелях, и сослался на те рекомендации, которые применяются к автотранспортным средствам. Recalling another tragic event related to transport, the Gotthard tunnel accident, he noted that draft recommendations to improve safety in tunnels had been prepared by the Ad hoc Multi-disciplinary Group of Experts and mentioned those applying to road vehicles.
Эта компания выступает за свободную торговлю. The company stands for free trade.
Его разработкой занимается многопрофильная группа в составе сотрудников различных правительственных ведомств и министерств, а именно министерств иностранных дел, юстиции, внутренних дел и национальной обороны, а также руководящих лиц в Совете министров, ответственных за политику обеспечения гендерного равенства. The drafting is being carried out by a multidisciplinary team involving members of various governmental entities and ministries, namely, the Ministries for Foreign Affairs, Justice, Internal Affairs and Defence, as well as the presidency of the Council of Ministers responsible for gender equality policies.
Компания скоро обанкротится. The company will soon go bankrupt.
Индия: Комиссия по форвардным рынкам, Национальная спотовая биржа; Многопрофильная товарная биржа. India: Forward Markets Commission, National Spot Exchange Ltd; Multi Commodity Exchange Ltd.
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? That company puts out a magazine, doesn't it?
Специальная многопрофильная группа экспертов приняла к сведению представленные ей дополнительные документы, в том числе статью под названием " Нынешние проблемы безопасности в туннелях " профессора Альфреда Хаака, и проект директивы по обозначению знаками устройств для обеспечения безопасности в туннелях, изданный Федеральным управлением автодорог Швейцарии. The Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts took note of additional documents made available to it, including an article entitled “Current safety issues in tunnels” by Professor Alfred Haack, and a draft directive on the signing of safety devices in tunnels issued by the Swiss Federal Roads Office.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Одним из важнейших элементов поддержки в этой модели является многопрофильная, межучрежденческая группа, которая оказывает жертвам торговли людьми срочную психосоциальную и правовую помощь, а также услуги по устному и письменному переводу. One of the essential supports for this model has been a multidisciplinary, inter-institutional team that provides trafficking victims with immediate psychosocial, legal and interpreting and translation services.
В прошлом году компания была продана частным инвесторам. Last year, the company was sold to private investors.
УЧАСТНИКИ Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в (железнодорожных) туннелях провела свою вторую сессию в Женеве 25 и 26 ноября 2002 года. The Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail) held its second session in Geneva on 25 and 26 November 2002.
Компания теряет большие деньги. The company is losing money heavily.
Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в (железнодорожных) туннелях провела краткое обследование европейской системы железнодорожных туннелей на предмет принятия правительствами законов или правил, непосредственно касающихся безопасности туннелей, а также для получения информации об авариях в туннелях. The Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail) has carried out a brief survey of the European railway system in tunnels, as to whether Governments have enacted laws or regulations specific to tunnel safety and obtained information where possible about accidents in tunnels.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность. That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Международная научная работа над вопросами климатических изменений осуществляется в рамках Всемирной программы исследования климата (ВПИК), в которой применяется многопрофильная стратегия изучения физических аспектов климата и климатических изменений. International scientific work on climate change is carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), which uses a multidisciplinary strategy for the investigation of the physical aspects of climate and climate change.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. Our company has come a long way since it was set up.
УЧАСТНИКИ Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в (железнодорожных) туннелях провела свою четвертую сессию в Женеве 26 и 27 июня 2003 года. The Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail) held its fourth session in Geneva on 26 and 27 June 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!