Примеры употребления "многих других" в русском с переводом "many other"

<>
Это справедливо и для многих других стран. The same is true in many other places.
Параллельные недостатки есть и во многих других рынках. There are parallel shortcomings in many other markets.
Аналогичные проблемы имеют место и во многих других странах. The same problems occur in many other countries.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях. We have made progress on so many other fronts.
Но такой шаг способствовал бы ослаблению многих других валют. But such a move would serve to weaken many other currencies as well.
Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах. Similar stock market booms and busts have occurred in many other countries.
Во многих других международных организациях Франция также имеет больший вес. In many other international organizations as well, France punches above its weight.
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. In many other areas, continuity can be expected to trump change.
Некоторые ответы можно найти в опыте США и многих других стран. The US experience and many other cases provide some answers.
Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов. It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things.
И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия? And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions?
Но Западная Африка также страдает от многих других форм неполноценного питания. But West Africa also suffers from many other forms of malnutrition.
Они существуют во всех регионах США и во многих других странах. These can be found all over the US and in many other countries.
Американцы до сих пор имеют больше знакомств, чем жители многих других стран. Americans are still more connected than in many other countries.
Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов. What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook.
Мы проводим подготовку в Китае, в США и во многих других странах. We have training going on in China, in the USA, and many other countries.
Низкоуглеродные технологии могут быть заметно улучшены и во многих других областях деятельности. Low-carbon technologies can be improved markedly in many other areas as well.
Но аналогичные расхождения характерны для многих других зон единой валюты, включая США. But many other single-currency areas, including the US, display similar divergence.
Это стандартная деловая практика в Азии, Африке и многих других частях света. Postdated checks are used as a common business practice in Asia, Africa, and many other parts of the world.
Совету необходимо добиваться существенных перемен во всех этих и многих других областях. The Council must look forward to major improvements on all these and many other fronts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!