Примеры употребления "млрд" в русском

<>
Переводы: все1033 billion928 bln10 другие переводы95
Казахстан может добиться быстрого роста экспорта углеводородов, поскольку запасы нефти и газа велики, уровень внутреннего потребления углеводородов в сравнении с ресурсной базой относительно низок (в 2005 году было потреблено 10 млн. т нефти и 18 млрд. м3 газа), а внутренний спрос растет весьма незначительно. Kazakhstan can accommodate rapid growth of hydrocarbon exports since it has abundant oil and gas reserves, relatively low domestic consumption of hydrocarbons compared to the reserve base (consumption of 10 million tonnes of oil and 18 bcm of gas in 2005) and domestic demand that appears to be rising only slowly.
Эти два млрд. дохода в год. Those two milliard income a year.
С 2007 компания поставила 1 млрд. iPhone Since 2007 it has shipped 1 bn iPhones.
9-го: текущий баланс Банка Японии (ожидается 507.7 млрд.) 9th: BoP current account balance – exp. 507.7bn
Сумма на 2015 год подтверждена на уровне 8 млрд долл. The amount for 2015 was confirmed at $8 bin.
Греция по-видимому, еще не хватает EUR 1 млрд в марте. Greece is apparently still short some EUR 1bn for March.
Правительство решило воздержаться от € 2,5 млрд платежей если соглашение не будет достигнуто. It says the government has decided to withhold €2.5bn of payments due to the IMF in May and June if no agreement is struck.
Эффект на компанию: За 50,1% компании Ростелеком заплатит 1,8 млрд руб. Effect on the market: Rostelecom will pay RUB 1.8 mln for a 50.1% stake in the company.
- Они сказали, что они будут покупать 60 млрд EUR общественной и частной задолженности. They said they will buy EUR 60bn in public and private debt.
Объем начисленных резервов за 2014 составил 397,7 млрд руб. (+279,5% г/г). Total provisions amounted to RUB 397.7 bin in 2014 (+279.5% YoY), while in December the figure stood at RUB 19.8 bin.
Уровнем потребления природного газа в ЕС нельзя оправдать строительство газопровода мощностью 55 млрд кубометров. The EU’s consumption of natural gas does not justify building a 55 bcm pipeline.
Кроме того, РОСНАНО сообщила об инвестициях в ТМК, которые составили 5,5 млрд руб. Additionally, ROSNANO announced that it will invest RUB 5.5 bin in TMK.
Рыночная капитализация Hikma Pharmaceuticals - GBP 4.9 млрд., что составляет примерно 0.1% FTSE 100. Hikma Pharmaceuticals has a market cap of GBP 4.9bn, which will make it roughly 0.1% of the FTSE 100.
По данным Коммерсанта, 27 банков могут претендовать на 830 млрд руб. из 1 трлн руб. According to Kommersant, 27 banks are eligible for RUB 830 bin out of a total of RUB 1 trln.
Единственным исключением является пара USDCAD, которая чуть не дошла до порогового значения в $400 млрд. The lone exception is USDCAD, which just missed the $400B threshold.
Согласно оценкам Capital Economics сегодняшнее сокращение на 0.5% привнесет в экономику Китая примерно $96 млрд. Capital Economics estimate that today’s 0.5% move injects approx. $96bn into the Chinese economy.
08:30 - дефицит бюджета в млрд. фунтов (PSNCR) в Великобритании за апрель (предыдущее значение +24.80); 08:30 – For the GBP, the government budget deficit on revenue and expenditure (Public sector net borrowing) in the UK in April (forecast +5.0B, the previous value of +16.4B);
Швейцарские власти увеличивали валютные резервы, которые сейчас находятся на самом большом в истории уровне - CHF 453 млрд. The Swiss authorities have been increasing their foreign exchange reserves, which are now at their highest ever level, at CHF 453bn.
Он также заявил, что хотел бы купить государственных облигаций на 30 млрд шведских крон для "мини-QE." It also said it would buy SEK 30bn in government bonds in a “mini-QE.”
Запасы валюты истощаются, и Банк потратил $3 млрд. на прошлой неделе, чтобы попытаться стабилизировать TRY, но безрезультатно. FX reserves are running dry and the Bank used $3bn last week to try and stabilise the TRY, to little effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!