Примеры употребления "млекопитающих" в русском с переводом "mammal"

<>
Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. I'm the assistant curator of mammals here.
Также размышлял про половое развитие млекопитающих. Maybe even deliberated gonadal growth in mammals.
Однако отвечает ли SIR2 за механизм выживания у млекопитающих? Does SIR2 also promote survival in mammals?
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. There's a few hundreds of mammals - six million species of insects.
Мужчины – единственные самцы млекопитающих, которых грудь привлекает в половом аспекте. Men are the only male mammals fascinated by breasts in a sexual context.
Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад. The age of mammals had well and truly started 250 million years ago .
Дикие двугорбые верблюды бактрианы, одни из редчайших млекопитающих на нашей планете. Wild Bactrian camels, one of the rarest mammals on the planet.
Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих. So oxytocin is a simple and ancient molecule found only in mammals.
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения; Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс. First thing that happened in evolution with mammals, we started to develop a thing called the neocortex.
Механизмы, регулирующие работу яичников у разных млекопитающих, в значительной степени сходны. There is a considerable similarity in the mechanisms that regulate function of the ovaries in different mammals.
Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих. There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals.
Катастрофа: кошки убивают до 25 миллиардов птиц и маленьких млекопитающих в США Catastrophe: felines kill up to 25 billion birds and small mammals in US
И, замечу, они одни из немногочисленных млекопитающих, у которых мошонка спереди пениса. And on a side note, they are one of the few mammals whose scrotum is in front of the penis.
Следующим шагом эволюции млекопитающих и созданий с высокоразвитой нервной системой будет игра. The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play.
Они построили машину, которая проходила сотни миль, засасывая насекомых и мелких млекопитающих. They built a machine that travelled across hundreds of square miles, hoovering up insects and small mammals.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
«Как определить, к какому классу относится кит: млекопитающих или рыб?» - спрашивает учитель третьеклассников. "How can you tell whether a whale is a mammal or a fish?" a teacher asks her third-grade class.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!