Примеры употребления "младшую сестренку" в русском

<>
Возьмите нашу младшую сестрёнку. Take our baby sister.
Как я могла забыть мою младшую сестренку? How could I forget my baby sister?
Я буду видеть свою младшую сестрёнку всего неделю, а потом она выпустится и покинет меня навечно? I only have my baby sister for one more week, and then she graduates and leaves me forever?
Мы не можем различить ее и ее младшую сестру. We cannot distinguish her from her younger sister.
Его маленькую сестренку можно трахнуть. His little sister is fuckable.
После смерти матери, он всегда держал свою младшую сестру рядом с собою. From the moment of his mother's death, he kept his young sister close to him at all times.
Вопрос в том, что заставило старшую сестренку открыть свою большую жирную пасть и сказать такое? Question is, what made big sis open her big, fat mouth in the first place?
Я убью твою младшую дочь. I will kill your infant daughter.
Я вам этого не говорила, но "ту еще сестренку" я и играла. I didn't say that, but I was the sneaky sis.
Я сегодня потерял свою младшую дочь, подозреваю, что навсегда, и я ума не приложу, - что тут можно сделать. I lost my youngest child today, I suspect forever, and I can't see any way round it.
Я не обижу мою писающую сестрёнку. I won't hurt my widdle sister.
Цель первого проекта заключалась в совершенствовании информационно-просветительных мероприятий, особенно ориентированных на самую младшую группу лиц, ищущих жилье, лиц, расквартированных по линии службы UNGBO, молодых лиц из числа иммигрантов и постоянных жителей, находящихся в особенно трудном положении. The goal of the first project was to improve information and communication activities, especially those targeting the very youngest home-seekers, residents of UNGBO accommodation, young people with an immigrant background and residents in a particularly difficult situation.
Да, я бы с удовольствием повозил свою дорогую сестрёнку Yeah, I'd love to drive my dor sister
На этой фотографии в возрасте двух с половиной лет, он уверен, что может защитить свою новорождённую сестрёнку. Here at age two and a half years, he thinks he can protect his two and a half-day-old little sister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!