Примеры употребления "мичигана" в русском

<>
Переводы: все72 michigan72
Так мы уедем на север от Мичигана. We're going north to Michigan.
Однако, возможно, Роберт Аксельрод из Университета Мичигана помог изменить ситуацию. Yet, thanks to the University of Michigan’s Robert Axelrod, this may no longer be the case.
В США Гражданский корпус кибербезопасности Мичигана самоорганизовался для реагирования на кибератаки. In the US, the Michigan Cyber Civilian Corps has organized itself to respond to cyber-attacks.
Почему же ты получил предупреждение о каком-то типе из Мичигана? Why would you have premonitions about some random dude in Michigan?
Индекс потребительских настроений Университета Мичигана недавно достиг максимума за 17 лет. The University of Michigan Consumer Sentiment Index recently reached a 17-year high.
Он также сказал, что суд Мичигана вынес решение, по которому можно избежать этого условия. He also mentioned that the Michigan Court of Appeals decision makes his contract breakable.
Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов. Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high.
Многие парламентарии от Мичигана тогда поддержали этот проект, однако в настоящее время ряд политиков и комментаторов критикуют его. Many Michigan lawmakers supported the deal, but now a wave of politicians and commentators are attacking it.
Трамп выбрал кандидатом на пост Министра образования Бетси ДеВос, которая является ультра-богатой наследницей, чье резюме включает сложнейшее усилие по приватизации школ Мичигана. Trump’s choice for Secretary of Education, Betsy DeVos, is an ultra-wealthy heiress whose résumé includes a disastrous effort to privatize Michigan’s schools.
Например, исторически, палочки - согласно одному японскому антропологу, написавшему об этом диссертацию в университете Мичигана - привели к долговременным изменениям в прикусе, в зубах японского народа. Historically, for example, chopsticks - according to one Japanese anthropologist who wrote a dissertation about it at the University of Michigan - resulted in long-term changes in the dentition, in the teeth, of the Japanese public.
США: ИПЦ в декабре (16:30 мск), динамика промпроизводства в декабре (17:15 мск), индекс потребительского доверия от университета Мичигана за январь (18:00 мск). US December CPI (16:30), December industrial manufacturing (17:15), and the University of Michigan consumer confidence index for January (18:00).
По сравнению с жителями ферм, на которых был объявлен карантин, прямыми потребителями продукции с таких ферм и рабочими, занятыми на производстве ПБД, содержание загрязнителей в тканях у остального населения Мичигана было на 1-3 порядка ниже. Compared with residents of quarantined farms, direct consumers of products from quarantined farms, and PBB production workers, the tissue burdens among the general population of Michigan were 1-3 orders of magnitude lower.
Я думаю съездить отдохнуть в Мичиган. I'm thinking about taking a little vacation to Michigan.
Торговый Центр Бенсон, 8350 Северный Мичиган. Bendon Shopping Plaza, 8350 North Michigan.
В Мичигане таких вареников не поешь. You don't get pierogies like this back in Michigan.
И вот поэтому он переехал в Мичиган. And that's why he moved to Michigan.
" - Это было от кого-то из штата Мичиган. That was from someone in Michigan.
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган. We're at Burly's family vacation house on Lake Michigan.
Kevin Meyers не спал с 3 девченками в Мичигане. Kevin Meyers did not sleep with three girls at Michigan.
И сейчас он в своём загородном доме в Мичигане. Instead, he is staying at his vacation home in Michigan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!