Примеры употребления "миссию" в русском

<>
Мы успешно выполнили свою миссию. We carried out our mission successfully.
Он был математиком, выполнявшим миссию. He was a mathematician on a mission.
Джек взял эту миссию на себя. Jack carried out the mission.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Арден, он еще не закончил свою миссию! Arden - he's not yet completed his mission!
Ну, сэр, генерал Лэндри не одобрил эту миссию. Well, sir, General Landry didn't sanction this mission.
После "холодной войны" НАТО пытается переопределить свою миссию. NATO has been trying to redefine its mission since the Cold War.
ООН организовала миссию, чтобы помочь в создании местных институтов. The UN sent a mission to help establish local institutions.
Я включил Сэм Картер в группу на эту миссию. I'm assigning Sam Carter to this mission.
Послав тысячи, можно потерять 90% и всё равно выполнить миссию. If you send a thousand of them, you could probably get rid of 90 percent of them and still have a mission.
В конце июля Группа провела еще одну миссию в Чад. At the end of July the Panel conducted another mission to Chad.
Мы должны оставаться в тени, пока не завершим нашу миссию. We need to keep a low profile while we complete our mission.
Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса. You want to postpone your mission to the Argus sector.
Чтобы выполнить эту великую миссию, нам придется найти способ это сделать. Because in order to achieve on this great mission, we have to be able to do it.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам. I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. So, to implement these twin missions, a few years ago, I launched Project Prakash.
Миссию возглавил посол Мамаду Ба, с которым члены Группы встретились в Бужумбуре. The Mission is headed by Ambassador Mamadou Bah, whom the Group met in Bujumbura.
Он присоединился к Торговому Флоту и викарий переслал наше письмо в Миссию моряков. He joined the Merchant Navy and the curate sent our letter on to the Seaman's Mission.
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars.
И, как я понимаю, им не слишком нравится отдуваться за сотрудников, проваливших миссию. And from what I understand, they don't like to be embarrassed by operatives who fail in their missions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!