Примеры употребления "миру во всем мире" в русском с переводом "world peace"

<>
Переводы: все81 world peace77 другие переводы4
ООН попросили оценить существование непосредственной угрозы миру во всем мире, требующей упреждающих военных действий. It was asked to judge whether there was an imminent threat to world peace requiring pre-emptive military action.
В наше время этнические конфликты и этнический терроризм, как крайняя степень их проявления, представляют явную угрозу миру во всем мире. Ethnic conflicts, and in extreme cases ethnic terrorism now pose a clear and present danger to world peace.
Как показывает текущая ситуация в Северной Корее, нуклеаризация Восточной Азии или Персидского залива может представлять прямую угрозу миру во всем мире. As the current situation in North Korea shows, the nuclearization of East Asia or the Persian Gulf could pose a direct threat to world peace.
Напротив, они продолжают усовершенствовать свои арсеналы, в то время как страны не имеющие ядерного оружия хотят его заполучить, полагая, что монополия ядерного клуба является угрозой миру во всем мире. On the contrary, they continue to refine their arsenals, while countries without nuclear weapons want them, believing that the nuclear club's monopoly is a threat to the world peace.
Мы готовы работать вместе с правительствами, предприятиями и всеми слоями общества, которые привержены миру во всем мире, общему прогрессу и развитию человечества, для того чтобы сделать XXI век прекрасным веком. We are ready to work together with Governments, enterprises and social strata who are committed to world peace, human common progress and development to build a glorious twenty-first century.
Опросы общественного мнения показывают, что одна треть американцев считает, что Китай "скоро будет господствовать в мире", в то время как почти половина рассматривают подъем Китая как "угрозу миру во всем мире". Opinion polls indicate that one-third of Americans believe that China will "soon dominate the world," while nearly half view China's emergence as a "threat to world peace."
Недавний опрос общественного мнения свидетельствует о том, что треть американцев считают, что Китай "скоро будет доминировать в мире", в то время как 54% опрошенных видят в его подъеме "угрозу миру во всем мире." A recent poll indicates that one-third of Americans believe that China will “soon dominate the world,” while 54% see its emergence as a “threat to world peace.”
Грасс не только назвал Израиль «угрозой миру во всем мире», он еще заметил, что молчал всё это время, поскольку полагал, что его собственное прошлое «омрачено пятом, которое никогда не смыть», что не давало ему права говорить правду. Not only did Grass define Israel as “a threat to world peace”; he also noted that he had remained silent for so long simply because he believed that his own origins, “tarnished by a stain that can never be removed,” denied him the right to speak the truth.
Возможная победа IS в северном Ираке, или даже просто захват города Эрбиль, столицы курдского регионального правительства, может вызвать не только беспрецедентную гуманитарную катастрофу, но и предоставить огромную политическую угрозу остальному Ближнему Востоку и миру во всем мире. A victory for the IS in northern Iraq, or even just the capture of Erbil, the Kurdish Regional Government’s capital, would cause not just an unparalleled humanitarian disaster; it would also pose an enormous political threat to the greater Middle East and world peace.
Очевидно: мир во всём мире. Well, obviously, it would lead to world peace.
Пророчества о мире во всём мире? Well, predictions of world peace?
Реалистичный взгляд на мир во всём мире. A realistic vision for world peace
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Мы говорим о мире во всем мире. We talk about world peace.
Мы стремимся к миру во всём мире. We are longing for world peace.
Это создаст условия для мира во всем мире. That would create the conditions for world peace.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Фильм называется "Мир во всём мире и другие достижения четвероклассников". This film is called "World Peace and Other 4th Grade Achievements."
В конечном счете, мир во всем мире находится в руках лидеров. Ultimately, world peace is in the hands of leaders.
Итак, "Игра за мир во всём мире", о которой я хочу вам рассказать. And so this World Peace Game I'd like to tell you about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!