Примеры употребления "миролюбивыми" в русском

<>
Переводы: все54 peaceful50 peaceable1 peace loving1 другие переводы2
После того, как была принята резолюция 1244 (1999) Совета Безопасности, Зимбабве вместе с другими миролюбивыми государствами, входящими в Организацию Объединенных Наций, откликнулось на призыв Организации и выделило контингент гражданской полиции в состав Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК), чтобы содействовать установлению мира в этом неспокойном регионе. Following the adoption of Security Council resolution 1244 (1999), Zimbabwe joined other peace-loving nations belonging to the United Nations in answering the call by the United Nations to contribute civilian police to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to help bring peace to that troubled region.
Вместе со всеми миролюбивыми государствами она предпринимает усилия в целях ликвидации всех видов ядерного, биологического и химического оружия массового уничтожения и на практике продемонстрировала это как в настоящее время, так и в прошлом, путем подписания и присоединения ко всем соответствующим договорам и конвенциям, в первую очередь Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции о биологическом оружии и Договора о всеобъемлющем запрещении ядерного оружия. Together with all peace-loving States, it is endeavouring to combat and eliminate all types of weapons of mass destruction, nuclear, biological and chemical, as demonstrated in practice, both now and in the past, by its signature of and accession to all the relevant treaties and conventions, primarily the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Biological Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!