Примеры употребления "миров" в русском

<>
Переводы: все31884 world21513 peace10236 universe85 mir24 pax20 другие переводы6
Мы из двух разных миров, Эмери. We're from two different worlds, Emery.
Я скромно добавлю, что вне миров войны и мира есть поле, на нём много мужчин и женщин, [которые] там встречаются. I humbly add - humbly add - that out beyond the worlds of war and peace, there is a field, and there are many women and men [who] are meeting there.
Образ рогатого чудовища встречается по всей вселенной в мифах и легендах миллионов миров. You get representations of the horned beast across the universe, in the myths and legends of a million worlds.
И всех других миров Внешнего кольца. And every other world in the outer rim.
По словам Хименеса, расширение вселенной сыграло более важную роль в создании пригодных для жизни миров, чем он ожидал. Jimenez says the expansion of the universe played a bigger role in creating habitable worlds than he expected.
И мы прошли через многообразие миров. And we went through a variety of worlds.
Пока слишком рано судить о зарождающихся общих киновселенных типа «Трансформеров», но у меня есть подозрение, что у вымышленных миров на основе комиксов будут проблемы с серединой и окончанием. It’s too early to judge the nascent cinematic shared universes like Transformers, but I have a hunch that paracosms based on comic books will have a problem with late middles and endings.
США надеются получить лучшее от обоих миров. The US hopes to get the best of both worlds.
Но я заявляю вам здесь сегодня: я намерен предпринять всё, чтобы этот проект свершился, чтобы проверить в течение этого десятилетия, сможем ли мы, наконец, получить в распоряжение правило для нашей вселенной и узнать, где она находится среди пространства всех возможных миров. But I'll tell you, here today, that I'm committed to seeing this project done, to see if, within this decade, we can finally hold in our hands the rule for our universe and know where our universe lies in the space of all possible universes .
Как всегда, они хотят лучший из всех миров: As always, they want the best of all worlds:
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. So, you know H.G. Wells' "War of the Worlds," novel and movie.
Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога. It will unite the 12 worlds Under one true God.
«Звездные войны» безграничны в смысле пространства, миров, героев, конфликтов. Star Wars is so boundless in terms of the world, the characters, the conflicts.
Из-за соединения миров, я не могу остановить кровь. The merging of the worlds, I cannot stop the bleeding.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни. You get the best of both worlds, but you're rooted in neither.
Я - Смерть, великий разрушитель миров, несущий гибель всему живому Now, I am become death, the destroyer of worlds
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров. Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds.
Малекит направит Эфир в то место, где соединяются девять миров. Malekith is going to fire the Aether at a spot where all the nine worlds are connecting.
Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога. Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God.
Что же с идеей о множественности миров, о жизни на других планетах? What about the idea of the plurality of the worlds, about life on other planets?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!