Примеры употребления "мирный" в русском с переводом "peace"

<>
Начал бы он мирный диалог? Would he ever have engaged in peace talks?
Мирный процесс и арабская весна The Peace Process and the Arab Spring
Мирный процесс или реальный мир? Peace Process or Real Peace?
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей. The Annapolis-inspired peace process received 81% support.
Китай всегда поддерживал мирный процесс в Кот-д'Ивуаре. China has always supported the peace process in Côte d'Ivoire.
Начиная с 1991 года Комитет последовательно поддерживал мирный процесс. Since 1991, the Committee has consistently supported the peace process.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии. His greatest achievement was the peace deal in Northern Ireland.
Постконфликтная фаза будет не менее сложной, чем сам мирный процесс. The post-conflict phase will be no less demanding than the peace process itself.
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события. The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens.
Белфастский мирный договор 1998 года обеспечил более десяти лет мира. The Belfast peace agreement of 1998 has secured more than 10 years of peace.
Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе. The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage.
Но Израиль не обязан подписывать мирный договор с эксцентричным Машалем. But Israel is not required to sign a peace deal with the erratic Mashaal.
Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао. A long-sought peace agreement was secured for the southern Philippine island of Mindanao.
Из-за войны в Ираке Америка забросила израильско-палестинский мирный процесс. The Iraq war also meant that America ignored the Israeli-Palestinian peace process.
Путеводитель является еще одной попыткой реанимировать мирный процесс, начатый в Осло. Similarly, the road map is an attempt to revive the Oslo peace process.
Международное сообщество поддерживало мирный процесс в Бурунди с самого его начала. The international community has supported the Burundi peace process since its inception.
Ни один мирный план не совершенен, и колумбийское соглашение – не исключение. No peace plan is perfect, and the Colombian accord was no exception.
Мирный процесс на Ближнем Востоке, длившийся более трех десятилетий, может завершиться. The Middle East peace process, as it has evolved over three decades, may well be over.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо. But the peace process exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Делегация Индии целиком и полностью поддерживает мирный процесс и " дорожную карту ". Her delegation fully supported the peace process and the road map.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!