Примеры употребления "мирный путь" в русском

<>
Переводы: все9 peaceful manner4 другие переводы5
Именно поэтому мы поддерживаем эволюционный, мирный путь осуществления назревших перемен в регионе Ближнего Востока и Северной Африки. This is exactly why we support an evolutionary and peaceful way of enacting long-awaited changes in the Middle East and North Africa.
Мы наблюдали то, как в некоторых странах – особенно в Египте и Тунисе – люди вступали, главным образом, на мирный путь преобразований. We have seen some people — notably in Tunisia and Egypt — embarking on a mostly peaceful path of transformation.
Совет призывает власти Зимбабве в полной мере сотрудничать во всех усилиях, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций, с целью найти мирный путь продвижения вперед, который позволил бы сформировать законное правительство, отражающее волю народа Зимбабве. The Council calls upon the Zimbabwean authorities to cooperate fully with all efforts, including through the United Nations, aimed at finding a peaceful way forward, through dialogue between the parties, that allows a legitimate government to be formed that reflects the will of the Zimbabwean people.
Совет Безопасности призывает власти Зимбабве в полной мере сотрудничать во всех усилиях, в том числе через посредство Организации Объединенных Наций, с целью найти мирный путь продвижения вперед, который позволил бы сформировать законное правительство, отражающее волю народа Зимбабве. The Security Council calls on the Zimbabwean authorities to cooperate fully with all efforts, including through the United Nations, aimed at finding a peaceful way forward, through dialogue between the parties, that allows a legitimate government to be formed that reflects the will of the Zimbabwean people.
По этим причинам мое правительство продолжает настаивать на необходимости сохранения санкций до тех пор, пока не будут достигнуты цели, ради которых они были введены, т.е. до тех пор, пока военное крыло УНИТА не откажется бесповоротно от насильственных действий и не вступит на мирный путь в Анголе. For those reasons, my Government continues to advocate the need to keep the sanctions until the goals for which they were imposed are met, and that means until UNITA's militarist wing definitely rejects the option of violent action and embraces the path of peace in Angola.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!