Примеры употребления "мирного" в русском с переводом "peace"

<>
Новый подход к процессу мирного урегулирования Rethinking the Peace Process
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша Bush’s Flawed Middle East Peace Plan
Разве это не является нарушением мирного договора? Isn't it violating the peace treaty?
Победа над вредителями мирного процесса в Азии Overcoming South Asia’s Peace Spoilers
Это явилось тяжелым ударом для мирного процесса. It was a hard blow to the peace process.
параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе. the Clinton peace parameters, and the all-Arab peace initiative.
Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник. Any good peace settlement requires a powerful mediator.
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. No peace settlement is under serious consideration.
Пришло время по-новому обдумать процесс мирного урегулирования. It is time to rethink the peace process.
Но отсутствие мирного процесса может способствовать его возвращению. But the absence of a peace process could encourage its return.
Наиболее эффективные мирные соглашения являются частью процесса мирного урегулирования. The most effective peace agreements are part and parcel of a peace process.
В поддержку мирного процесса было создано несколько лоббистских организаций. A number of advocacy organizations have emerged to push for peace.
Перемирие продолжается, и есть хорошие перспективы заключения мирного соглашения. The cease-fire is holding, and prospects for a peace agreement are good.
Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе. The signing of peace agreements is a crucial stage in any process.
Затягивание арабо-израильского процесса мирного урегулирования было бы дорогостоящим просчетом. Delaying the Israeli-Palestinian peace process would be a costly blunder.
Все считали, что вероятность возрождения палестино-израильского мирного процесса ниже некуда. No one put the chances of reviving the Israel-Palestine peace process at more than minimal.
В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов. Indeed, the military has in effect militarized the arguments of the peace movement of the 1960's.
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. We now stand at the end of the peace process as we have known it.
Тогда Колумбия радовалась перспективам мирного существования, политических перемен и экономического прогресса. Back then, Colombians rejoiced at the prospects for peace, political change and economic progress.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!