Примеры употребления "минута славы" в русском

<>
Вот это моя минута славы, моё выступление с речью, а вот и утка. So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck.
Шериф рассказывал мне, что у жертвы была своя минута славы, или бесславия, это как посмотреть. The sheriff was telling me that the victim had a moment of fame, or infamy, depending upon how you look at it.
Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах. If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера. Youtube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber
Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта. Because just one minute costs nearly four pounds.
Он жаждет славы. He is thirsty for fame.
Внимание! Объявляется минута тишины! Attention! Everybody, keep silent for a minute!
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Импортируемые данные должны содержать бары для таймфрейма "1 минута". The source data should contain bars for a one minute timeframe.
Я сделал это главным образом потому, что я жаждал денег и славы. I did this mainly because I hankered after money and fame.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа откатит данные на одну минуту назад (или нажмите BACKSPACE). If a "1-minute" timeframe is selected, you will step back by one minute.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори. She comes trailing clouds of glory from the world of banking, media management and the inner conclaves of the Tory party.
Если выбран таймфрейм "1 минута", то история откатывается назад на одну минуту. If a 1-minute timeframe is selected, you will step back by one minute.
Однако момент славы советской гражданской авиации на мировой арене оказался скоротечным. But Soviet civil aviation’s moment of glory on the world stage was brief.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа обработает одну минуту данных. If a 1-minute timeframe is selected, you will step forward by one minute.
Успех других венчуров, реализованных компанией в предшествовавшие годы, принес так много славы и известности этой компании в финансовом мире, что если бы не открывшиеся недавно новые обстоятельства, то куда более обоснованной представлялась бы цена на уровне 20, а нынешняя, в 32, казалась бы необоснованно завышенной. Success of other ventures in prior years has given this stock so much glamour in the financial world that if it were not for these new and generally unknown influences, the stock might be considered to be reasonably priced around 20 and out of all reason at its present price of 32.
• Размер пакета тиков: выбрать размер пакета тиков "1 минута ... 1 день". • Tick Package Size: selects the tick package size labeled as "1 minute ... 1 day".
Я много раз натыкался на факт, что такие популярные индикаторы STMR как RSI (2) или DV (2), потеряли большую часть своей прогнозирующей силы (по сравнению с днями их славы), но этот тест показывает, что это не совсем верно для акций с самой низкой волатильностью. I’ve covered many times the fact that popular STMR indicators like RSI (2) or DV (2) have lost most of their predictive power (relative to their glory days), but this test shows that’s not so true for the lowest vol stocks.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа шагнет на одну минуту вперед. If a "1-minute" timeframe is selected, you will step forward by one minute.
И противники режима, купающиеся в лучах славы массовых демонстраций, должны понимать эти реалии. Regime opponents, basking in the afterglow of their huge demonstrations, must grasp this reality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!